Выбрать главу

— Альтмеры, Саху, здесь крупно переиграли, когда поставили себя на один уровень с богами. Светлые молчат, а вот Темные возмутились. Это не выдумка, сынок. Так было на самом деле. В Эльсвейре скоро заполыхает. И еще одна новость, но, пока, из области слухов. На побережье последователи культа Хирсина организовали охоту не на диких зверей, а на патрульных Талмора. В качестве трофеев они собирали эльфийские уши.

— Не может этого быть. Это что-то невероятное, дедушка Арчи. Выдумки все это.

— Согласен. Верится с трудом, но поживем — увидим. Мир меняется, грядут большие перемены. К чему я все это клоню, парень. Я уже стар, и скоро предстану перед Отцом котов. Я не смогу открыто посмотреть в глаза нашего Предка. Хоть что-то я должен успеть сделать полезного для своего народа.

Я вчера принял решение вернуться на родину. Свой пай за таверну я уже продал компаньону, вещи собрал. Сейчас самое благоприятное время, чтобы уйти Лунными тропами. У меня в южном Эльсвейре остались друзья, с которыми меня свела судьба еще в молодости. Живут контрабандой, в меру сил вредят Талмору.Там меня никто не найдет. Хоть остаток жизни я проживу на свободе и с пользой для родины. Я тебе предлагаю уйти со мной, Саху. Тебя здесь ничто не держит, если подумать хорошенько.

— Но, я же не могу бросить своих друзей в беде, дедушка. Как мне потом с этим жить?

— Хорошо, я помогу твоим друзьям, хотя это очень рискованно Мы выйдем из города вместе через катакомбы. Я знаю самый безопасный путь. А потом разделимся. Мы с тобой незаметно отстанем и встанем на Лунную тропу, а твои товарищи пойдут своей дорогой.

Расстанемся молча, без ненужных объяснений причин — потому, что так надо, сынок. По настоящему свободным ты станешь только у себя на родине и приобретешь новых друзей среди своих единомышленников. Кто ты здесь теперь? В лучшем случае, двойной агент — чужой среди своих и свой среди чужих. Пойми, магией можно заниматься и в Эльсвейре. Основам тебя уже здесь научили, надеюсь. Среди моих друзей контрабандистов есть и маги. Хорошие маги нужны нам для борьбы с ненавистным Талмором.

— Я согласен, дедушка Арчи. Вы меня убедили. А, о какой Лунной тропе вы говорили? Я не совсем понял смысла вашей фразы. Это что магия такая?

— Расскажу чуть позже, Саху. А сейчас нам надо торопиться. Мой помощник заменит меня у стойки. Я только заберу свой рюкзачок из кладовки и зайду за вами. Будьте в боевой готовности. Вместе спустимся в подвальное помещение и дальше вниз по лестнице в катакомбы. Факелы и все прочее там имеются. Более детально обговорим на месте.

— Хорошо, дедушка Арчи. Я побежал.

— Поспешай не торопясь, сынок, — улыбнулся старый хаджит. Удачи. Она сегодня нам всем очень потребуется

На том и расстались. Что нас ожидает в мрачных катакомбах под Сильвенаром? Об этом можно только догадываться, уважаемый читатель.

Глава 8

Валенвуд — Сильвенар — Лунная тропа ( Саху )

'Оставь свой след на лунных тропах,

Там всё таинственно и ново:

С тобою рядом будет топать

Большая лунная корова…' ( фольклор хаджитов)

В подвальных помещениях таверны ' Теплые пески' мы всецело доверились Арчи. Старый хаджит уверенно ориентировался в полумраке нижних уровней, а их было несколько, приспособленных для хранения продуктов и бочек с элем. Здесь же располагался и пивоваренный цех. Бочки, ящики, корзины, стеллажи, шкафы и прочее имущество занимали все свободное пространство, оставляя для прохода только минимум пространства. Редкие масляные лампы давали минимум света для ориентации в помещении.

Вход в отнорок,ведущий в катакомбы был по схеме на последнем третьем уровне, но Арчи остановился возле одной из каморок второго уровня.

— Все, парни, мы пришли. Здесь вход в катакомбы, о котором никто не знает. Об известном вам входе на третьем уровне можно забыть. О нем знают власти и Талмор. Прежние хозяева таверны были неосмотрительны, за что и поплатились — вход перекрыли. Кроме того, на него местные чародеи наложили сторожевые заклятья, которые ни мне ни вам не снять. А этот отнорок мы совсем недавно оборудовали для хранения контрабандной продукции. Сами понимаете, в торговле без этого никак. Я надеюсь, вы не сдадите старого Арчи властям за эту маленькую коммерческую тайну, — пошутил старик.

Все необходимое для перехода по катакомбам мы найдем внизу. Будут ли ко мне вопросы, молодые люди?

— А вы сами, почтенный Арчи, бывали в катакомбах? И если у вас схема этих подземелий? — уточнил у старика Стронг.

— Ну, конечно, молодой мастер.Причем, неоднократно. И по нынешнему маршруту хаживал трижды. Иначе, я не взялся бы лично вас сопровождать. Схема есть. Спустимся и на месте посмотрим. А сейчас пора спускаться, время не терпит.

Возражений не последовало и старик, войдя в каморку, привел в действие рычаг, нажав на один из камней каменной кладки боковой стенки. Я даже не успел заметить на какой, все камни стенки были абсолютно одинаковы, на мой неискушенный взгляд.

С некоторой задержкой во времени механизм открывания сработал и стенка плавно поползла в сторону, открывая проем входа в отнорок. Мы по очереди протиснулись в заставлено ящиками каморку и по лестнице начали спускаться вниз по отвесной деревянной лестнице… Первым с масляным фонарем спускался старик. За ним Саху, потом Хайдж и Эл. Замыкал цепочку мастер Стронг.

Спуск был долгим и утомительным. Только минут через пять мы оказались внизу. Мышцы ног и рук у меня дрожали от непривычной нагрузки. Ребята тоже маленько подустали, хотя старались скрыть это. С мастера Стронга, как с гуся вода, ни малейших признаков усталости. Старый хаджит, на мое удивление, выглядел бодрячком. Видно, такие спуски для него привычное дело. Крепкий старикан, однако.

Дедушка Арчи повесил свой долгоиграющий масляный фонарь на стенку и,первым делом, откинул ручку другого рычага на стенке возле лестницы. По всей видимости, он привел в действие механизм закрывания двери наверу. А потом вытащил из кармана своего видавшего виды традиционного хаджитского халата схему подземелья и передал ее Стронгу.

— Вот, молодой мастер, схема того уровня катакомб, по которой мы сегодня выйдем из Сильвенара. Ознакомьтесь с ребятами, а потом я отвечу на все ваши вопросы. Время пока терпит.

— Синим треугольником на схеме обозначено наше местоположение, не так ли, почтенный хозяин? А, места ваших столкновений с нечистью — череп с крестиком?

— Совершенно верно, молодой мастер. Призраки давно умерших разумных обитателей здешний мест и каменные крысы. Последние немногим больше злокрысов, но крайне опасные существа. От них лучше держаться подальше. От их острых зубов спасает только железный доспех. Каменными мы их назвали за то, что непонятно чем питаются. Здесь кроме камня ничего нету.

Большинство проходов и пещер имеет природное происхождение, но некоторые окультурены — были, в свое время, отделаны камнем и деревом. Ничего в них кроме изделий из камня не осталось, я имею в виду каменные столы,скамейки и стенные ниши, — все более менее годное к употреблению или для продажи давно вынесли.

— И что, ничего интересного в этих катакомбах разве не осталось? — решился уточнить я,понимая неуместность своего вопроса в данной ситуации.

— Почему нет, родич. Много чего осталось, но только на нижних труднодоступных уровнях. Туда многие поколения искателей приключений пытались пробиться. Некоторым находникам повезло — вернулись живыми с небольшим прибытком, а большинству не очень — так и остались там на вечные времена. Ловушки и неупокоенные стражи на каждом шагу. Я удовлетворил твое любопытство, Саху?

Ну, а сейчас, если нет вопросов по существу, мы должны идти. Времени в обрез. В любую минуту вас могут хватиться. Лишние проблемы нам ни к чему, молодые люди. Разбирайте факелы — они вон там возле стены в кучу свалены. Я, думаю, на все про все нам хватит по три штуки с запасом. Я хорошо знаю дорогу и пойду впереди. За мной сразу три ваших бойца, мастер Стронг. Ну, а вы, как самый опытный в арьергарде — будете прикрывать наши тылы.