То, что разные виды требовали несколько различных составов, его задачу усложняло, но и делало интереснее — он уже изобрел базовый состав, который при добавлении небольшого количества разных ингредиентов или готовых смесей быстро давал бы нужный эффект практически для всех имеющихся в Бестиарии видов. Работы было… вагон и маленькая тележ… нет, еще вагон. Так что саботаж уроков был абсолютно по обстоятельствам, не по злобе. То есть вынужденным. А вот к результатам привел довольно неожиданным.
Усаженные за бесконечные конспекты школяры нет-нет, да посматривали на профессора, который, запустив их в аудиторию и наложив тотальное Силенцио (силен, гад!), напрочь о них забывал. И у детишек впервые появилась возможность посмотреть на работу мастера-зельевара. Надо сказать, было на что. Ну и, конечно, полный расцвет эпистолярного жанра во время занятий наступил быстро: переписывались все и со всеми. Даже Слизерин с Гриффиндором, хотя те больше обменивались всякими обидными картинками. Но стоило Снейпу начать новый опыт, как все прекращалось, словно по мановению волшебной палочки.
Черные глаза горели азартом, руки двигались в загадочном и по-настоящему волшебном танце — что при подготовке ингредиентов, что при помешивании, а уж когда он начинал добавлять магию в зелье, которое мог сварить только Мастер, картина была совершенно захватывающей.
И никто не мог определить, что именно и почему он делает — уровень детей не позволял даже понять, какие ингредиенты использует профессор. И кое-кому это стало… обидно. В библиотеке даже оживился спрос на трактаты по зельеварению, порой довольно серьезные.
На одном из занятий пятого курса Гриффиндора и Слизерина у него рванул котел. Обычное дело. Снейп моментально закрыл щитом и себя, и ближайшие парты, подхватил левитирующими чарами и вернул к себе усвиставший в сторону окна котел с остатками, парой Экскуро очистил разлетевшиеся брызги и как ни в чем не бывало продолжил работу, не глядя, как класс медленно выползает из-под парт. И с какими глазами. Ну не до того ему было, право.
*
— Фред, я сейчас скажу странную вещь…
— Ты хочешь на продвинутое зельеварение.
— Ага…
— Кажется, придется нам поднапрячься.
— Но Мордредовы штаны, как он все это делает!..
— Да-а-аа… Кто бы мог подумать, что зельеварение — это так круто!
========== Часть 6. Личные интересы ==========
Комментарий к Часть 6. Личные интересы
… и оно окончательно переползло в гет…
Хотя я буду стараться вести все же главную линию. Просто… а для чего столько [половозрелых и совершеннолетних] молодых людей и девушек ЦЕЛЫЙ ГОД сидели на острове и занимались не совсем понятно чем, кроме того, что хлопали своим чемпионам ровно три раза? Ах, да еще же Бал! Так тем более…
Внимание! Нелинейное повествование (скачки во времени) указано в шапке!
Виктор Крам, глядя, как буквально зашивается над результатами исследования мисс Грейнджер, восхищался ею все больше. Определенно, это самый удачный выбор, возможно, во всей его жизни. Пока что. Клад, а не девочка! Но ему все больше становилось ее жаль.
— Гермивонна, — он вздохнул, глядя на ее опухшие глаза. — Я тут подумал, наш эксперимент… он не был чистый.
— Что ты имеешь в виду?
— Очень разные… как это будет… причины. Каждый хотел разного…
— Погоди, я кажется… Так, одни ученики бросали имена других или преподавателей потому, что хотели им насолить, а другие — наоборот?
— Да, я узнал, у мисс Делакур точно так и было, она в тот день повздорила с подругой. И… меня тоже не очень любят.
— Почему? — Гермиона удивилась так искренне, что в душе Виктора встрепенулось что-то теплое и доброе, но тут же перешла на деловой тон. — А, это связано с тем, что ты отказался от матча, я знаю, нашим… ну, кто в команде, это очень не понравилось. Они сказали, что ты зазнался, и ни за что не хотели меня слушать! Значит, ваши тоже…
Она защищала его перед своими однокашниками? Виктору очень хотелось обнять ее, но пришлось сдержаться — это было пока определенно преждевременно. Да и… Англия-с. Воспитание.
— Ну да, все так. Мои тоже считают, что я зазнался. Мало времени с ними, много… неизвестно где, — он обезоруживающе улыбнулся и резко сменил тему: — А другие, кто более склонен… верить пропаганде, наоборот, считали, что выказывают расположение, когда писали чужое имя для Кубка.
— Или как я, хотели, чтобы во время состязаний Турнира было чему поучиться у Чемпионов, — подхватила Гермиона. — Получается, вся работа насмарку? И мы никогда не поймем, уважают или сильно не любят директора или профессора Снейпа — результат-то почти одинаковый? И профессора Грюма… Кстати, ты заметил, что потом его имя поменялось на имя мистера Крауча? Но ведь он же не в школе — в министерстве! Или турнир может быть не только для школ? Точно, он же изначально был вообще для всех. Но как так могло быть с именем, ты правда ничего не видел?
— А в таблицах у тебя что?
— Профессор Грюм, конечно. Я как появилась, скопировала и быстренько убрала, как ты учил. Думаешь, мне привиделось или я выдумываю?
— Нет, что ты, я тебе верю. Просто я смотрел… думал… Вот как чувствовал, что попаду. А потом все погасло. И скоро нас позвали вместо наших директоров. Так как, ты говоришь, было?
Гермиона продолжила рассказ, одеваясь — погода стала довольно промозглой, а навестить единорожку хотелось.
— Ой, а как же у нее родится малыш, когда так холодно? — забеспокоилась она, когда они возвращались в школу и под небольшим каблучком ее сапожек хрустнул ледок. — Он правда не замерзнет?
Виктор рассмеялся.
— Хочешь, напишу домой, мама пришлет тебе книгу о единорогах почитать?
— Конечно! Спасибо, спасибо огромное, — она порывисто обняла его, но быстро отпрянула. — Ой…
Но вскоре забыла о том, как ее щека чувствовала чужое сердцебиение: ведь теперь она точно определит, что и как сказать Гарри и Рону, и даже покажет им цитаты — ведь не могут они не захотеть познакомиться с единорогами так же, как и она?
И она совершенно выбросила из головы странное происшествие со сменой имени — кто его знает, этот Кубок, если, как Гарри рассказывал, даже Дамблдор был удивлен тем, как магия Кубка дисквалифицировала лишнего участника и сменила первых на вторых. Может быть, когда она повзрослеет и будет знать еще больше, она вернется к этой задачке, а пока вокруг еще столько всего интересного! А главное, уже меньше чем через месяц должен появиться единорожек… к которому подойти сможет только она одна!
Да… но с его мамой и остальным стадом обязательно надо познакомить мальчиков!
*
Кроме все более тесного общения с Крамом, все это время Гермиона Грейнджер деловито вгрызалась в тот кусок гранита науки, что назывался «Продвинутое зельеварение», и наконец поняла, что ей стоит начать с чего-то попроще — других специалистов кроме Снейпа поблизости не было, а подкатывать с вопросами к профессору сейчас не решилась бы даже она.
Но единственный раз она опознала добавляемую им субстанцию — ведь если держал в руках кровь единорога, то этого уже никогда не забудешь. Профессор был тогда явно чем-то раздосадован и быстро очистил котел…
Может, если она поможет ему с этим редким ингредиентом, он ответит ей хотя бы на пару вопросов? Как бы попробовать предложить профессору Снейпу эту кровь или лучше не стоит? Надо посоветоваться с Виктором!
*
Мисс Делакур, как и ее подруги, не очень подруги и, мягко говоря, совсем не подруги, особенно одна бывшая, в магическую Британию, как и многие молодые люди из Дурмстранга, ехали отнюдь не за кубком и не для «похлопать своему чемпиону». Относительно изолированный остров, довольно любопытные маги, самобытная магия, и, конечно, мужчины, на которых можно было посмотреть в деле, вблизи, так сказать, в естественной среде обитания, и, возможно, кого-то выбрать и… импортировать. Ну или самой остаться на довольно загадочном острове, как дело пойдет. Вдруг понравится?