Выбрать главу

На том же острове Файлака, по соседству с эллинским храмом, Поуль Ровсинг и Оскар Марсен, копая маленькое селение «барбарской» культуры, нашли к 1962 г. в общей сложности 290 дильмунских печатей. В этом же селении было найдено более десятка клинописных надписей на печатях, на плитках, на осколках стеатитовых мисок и на венчиках керамических сосудов. В двух случаях речь шла об уже знакомой надписи «Храм бога Инзака», и имя этого бога-покровителя Дильмуна прочтено по меньшей мере еще на четырех предметах. Одна надпись на стеатите, сильно поврежденная и с трудом читаемая, упоминает и сам Дильмун. Таким образом, наш вывод о том, что «баобарская» культура — это культура Дильмуна, можно было считать окончательно доказанным.

В Катаре Холгер Капель вместе с двумя-тремя товарищами систематически обследовал полуостров, ежегодно нанося на карту 20–30 новых стоянок каменного века. Холгер словно сошел со страниц норманской саги Голубоглазый, седобородый, возраст (тогда) под семьдесят, он много лет трудился в Национальном музее Копенгагена в качестве археолога-любителя, специализируясь на кремне, и считался признанным авторитетом по датскому каменному веку. Теперь он завоевал почтение и любовь в Катаре; все шейхи и бедуины знали предводителя чудаковатых датчан, которые странствовали по полуострову пешком, тогда как даже самый бедный араб передвигается верхом хотя бы на ослике, и набивали карманы кремневыми скребками и наконечниками стрел.

На Оманском полуострове мы работали в Бурайми, на восточной окраине Абу-Даби, и продолжали надеяться. что нам удастся проникнуть в Маскат. Однажды нам все-таки удалось перебраться через горы на восток, правда, не в Маскат. Объединенные Арабские Эмираты, в состав которых входит Абу-Даби, расположены в основном вдоль западного побережья Оманского полуострова. Но княжество Шарджа простирается через северную оконечность Оманских гор вплоть до Диббы на восточном побережье, а еще одно княжество, Фуджайра, помещается целиком на этом побережье, отрезая Маскат от принадлежащего Оману мыса Мусандам у входа в Персидский залив. В 1964 г. мы с П. В. ездили на север в Шарджу и через горы в Диббу.

По пути мы натерпелись страха. Вплоть до перевального гребня маршрут пролегал по широкому вади, где наш «лендровер» то и дело должен был катить по ложу сбегающего нам навстречу мелкого потока. Сначала по обе стороны круто возвышались прорезанные рекой гравийные склоны, потом пошли скальные уступы, а за ними выстроились крутые холмы. Дикий и прекрасный край, огромное количество разнообразных деревьев, кустарников, цветов… Наконец, мы свернули к деревне Мусафи и въехали в расположенный на краю деревни лагерь «скаутов».

Так называется местная воинская часть во главе с английскими офицерами, призванная охранять мир среди воинственных племен здешних княжеств. Мы встречались со «скаутами» в их цитадели, в оазисе Бурайми, и там услышали рассказ, который позвал нас в Диббу. Будто бы во время учений в районе Диббы «скауты» рыли окопы и наткнулись на следы древнего селения — черепки и множество осколков орнаментированных сосудов из стеатита. Мы посетили штаб «скаутов» в Шардже и не без труда добились от ворчливого полковника разрешения посетить Диббу и осмотреть находки. Полковник явно считал, что Дибба отнюдь не подходящее место для штатских.

На огороженной плетенкой веранде офицерской столовой в Мусафи, за кружкой теплого пива, мы узнали, почему полковник так неохотно давал нам свое согласие на посещение Диббы. Дело в том, что в горах на мысе Мусандам обитают шиху — племя пастухов и земледельцев. Эти свободолюбивые люди — смелые воины и фанатичные мусульмане. Они хотя и признают власть маскатского султана, однако на своих землях не желают терпеть чужаков.

Я следил за рассказом командира «скаутов» с интересом, потому что уже слышал про шиху и раньше. Много лет назад, когда я еще служил в нефтяной компании, мне о них говорил Рон Кокрин. Рон представлял нашу компанию в Дубае и изучал малоизвестные диалекты арабского языка. Его заинтриговал слух, будто Шиху говорят на языке, который не понятен ни одному арабу. Заинтересовался этим и я как будущий археолог, занимавшийся в прошлом клинописью. В этом самом удаленном уголке Аравийского полуострова могло сохраниться что угодно, подобно тому как в Уэльсе и в горах Шотландии сохранился кельтский язык, а в Пиринеях — баскский. Может быть, мы выйдем на следы шумерской речи или неведомого до сих пор языка Дильмуна.

С великой осторожностью и не без риска Рон наладил знакомство с жителями Рас аль-Хайма на границе территории шиху, которые поддерживали связи с «затерянным племенем», познакомился даже с двумя-тремя представителями этого племени, покинувшими родные земли и поселившимися в Рас аль-Хайме. Он записал около шестидесяти слов языка шиху и приобрел два маленьких железных топорика на длинном крепком топорище, какие носят мужчины этого племени. Нас ожидало разочарование: язык оказался персидским диалектом. Как археолог, я должен был догадаться об этом еще раньше, ведь носители индоевропейских языков (к числу которых относится персидский), распространившиеся в Европе и Азии во II тысячелетии до н. э., были также носителями боевых топоров. И если считать шиху «пережиточным» племенем, то железные топорики говорят о том, что они — пережиток этой волны переселенцев.

Последнее время, по словам командира «скаутов», шиху скапливались в горах над Диббой. Границы Маската, Шарджа и Фуджайры встречались как раз у Диббы, и демаркация не удовлетворяла ни одну из сторон. Шиху утверждали, что Шарджа захватила часть их земель, и грозились отомстить с оружием в руках. Вот уже два месяца подразделение «скаутов» стояло лагерем на равнине к югу от Диббы, надеясь, что страсти остынут и угрозы сменятся переговорами. Однако в любую минуту племена могли начать войну.

Мы двинулись дальше, и ландшафт изменился. Западные склоны Оманских гор, откуда мы ехали, более отлогие, а восточные круто обрывались к побережью. Почти сразу мы оказались в узком вади, и вот уже по обе стороны нависали высокие скалы, почти совсем заслоняя солнечный свет. Затем ущелье чуть раздалось, и мы миновали лепившиеся к крутым склонам глинобитное дома небольшой деревеньки. Далее дорога стала стала уже и круче. Это была не дорога, а скорее нагромождение булыжника, сквозь которое пробивался маленький ручеек — все, что осталось от могучих потоков, некогда прорезавших в горе эту борозду. Мы двигались чуть ли не ползком, то и дело останавливаясь, чтобы осмотреть путь впереди, проверить высоту обрыва, закрытого очередным валуном, и податься назад, объезжая коварный непроходимый участок. «Лендровер», словно мул, пробирался через валуны, царапая отвесные стены ущелья, кренясь и выписывая немыслимые зигзаги. На каждой осыпи, в каждом просвете между скалами можно было увидеть засеянные просом клочки земли размером не более оконного ящика для цветов. Почву подпирали каменные стены, и через кручи, пересекая наш путь, тянулись искусно оборудованные каналы, неся воду миниатюрным полям.

Казалось, нашему спуску не будет конца. Но вот каньон вдруг резко повернул в сторону, и скалы расступились. На десять километров вперед, до самого моря, простиралась покрытая травой каменистая равнина, образованная выносами из ущелий вроде того, из которого мы только что выбрались.

Лагерь «скаутов» располагался на берегу, и мы символически окунули наши лопаты в Индийский океан, подобно тому как Саргон Аккадский, Хаммурапи и Тиглатпаласар окунали мечи в Средиземное море, отмечая начертанные природой пределы своих империй. На востоке, в 800 километрах от нас, лежала Индия. Возможно, нам только показалось, что Индийский океан синее Персидского залива, но уж совершенно точно у наших ног лежали великолепные раковины — пятнистые и розовые с оторочкой из длинных шипов, — каких никогда не было в мелких водах залива, но какие мы то и дело находим в наших раскопах, из чего видно, что пристрастия мореплавателей, посещающих индийские берега, мало изменились за пять тысяч лет. Далее на север и на юг горы обрывались в море крутыми мысами: гравийную равнину Диббы с трех сторон обрамляют горы, и попасть сюда можно только морем, да по рискованному маршруту, которым прибыли мы.