У калитки Кубусь остановился.
— Я не я буду, если вернемся без зонта, — горделиво пообещал он.
— Не говори "гоп"! — предостерегающе заметила Гипця.
— Будь уверена, я все хорошо продумал — полночи не спал. Надо только посмелее начать.
— И хорошенько ее напугать, — добавила Гипця.
— И вообще нужно все делать профессионально. Прошу тебя, не распускай язычок, а то все испортишь.
— Конечно, ты ведь самый мудрый, — поддела его Гипця.
— Нет, — горячо возразил мальчик, — просто ты должна признать, что я более опытный.
Кубусь толкнул калитку, и они вошли в садик, где, миновав заросли кустарника, увидели на веранде учительницу в окружении цветов и красочных папоротников. Пани Бауманова поливала из лейки свои зеленые насаждения. Завидев детей, она мгновенно замерла, будто к ней приближалась парочка домовых. Потом пробормотала по-английски традиционное:
— Добрый день, дорогая Гипця! — И тут же добавила по-польски: — Ты опять здесь. Но ведь мы сегодня не занимаемся.
Присев почтительно в книксене, Гипця показала рукой на своего спутника, представляя его учительнице:
— Я привела к вам своего одноклассника Кубуся, которого все называют Детективом.
Учительница со стуком опустила лейку на пол и подправила спадающие с носа очки.
— Если будешь снова расспрашивать про зонт, лучше сразу отправляйся домой.
Кубусь вежливо шаркнул ногой. Лицо его сохраняло прежнее решительное выражение.
— Мы действуем в ваших интересах, — невозмутимо произнес он, демонстрируя профессиональную выдержку.
Пани Бауманова энергично затрясла головой:
— Не понимаю вас, дети мои.
— Мы хотим, чтобы с вами не случилось ничего плохого.
Учительница нервным движением поправила на носу очки.
— Выражайся понятней, мой дорогой.
— Вы подвергаетесь большой опасности, — с загадочным видом прошептал Кубусь.
Пани Бауманова нетерпеливо взмахнула руками.
— Вы с ума сошли, дети мои. Какие опасности в моем возрасте? — Она повернулась к Гипце: — Объясни мне, моя дорогая, что все это значит?
Пожав плечами, Гипця умоляюще взглянула на Кубуся, и тот энергичным движением вытащил из кармана красный блокнот.
— Минуточку, уважаемая пани, — с достоинством произнес он. — Сейчас я все объясню.
Он не спеша просматривал свой блокнот, а пани Бауманова молча ожидала, пока он перелистывает страницы, боязливо поглядывая на мальчика.
— Так вот, уважаемая пани, за вами ведется наблюдение. Двадцать пятого числа этого месяца некий тип, плохо выговаривающий букву "р", несколько раз спрашивал о вас. В восемнадцать часов пятнадцать минут этот тип обошел ваш дом кругом и заглядывал в окна…
— Что все это значит? — прервала мальчика пани Бауманова.
Кубусь учтиво кашлянул.
— Это запись моих наблюдений, наблюдений детектива.
— Мой мальчик, — перешла в наступление учительница, — играй в детектива, если тебе нравится, но не следует надо мною смеяться!
Кубусь вежливо кашлянул еще раз и, желая показать, что ему не до шуток, протянул блокнот пани Баумановой.
— Тут все подробно записано. Тип этот раскатывает на американском автомобиле и очень опасен.
— Может, это какой-то гангстер, — вырвалось у Гипци.
Бросив укоряющий взгляд на девочку, Кубусь пояснил:
— Это точно не установлено, но подозрения имеются. Пани Бауманова внезапно рассмеялась.
— Дорогие мои, как вы меня насмешили. Надо сказать, у вас весьма буйная фантазия. Вчера этот приятный пан заходил ко мне еще раз…
— Вот это да!
— …заходил вчера вечером и оказался очень приличным человеком. Кажется, он провел здесь свое детство и сейчас навещает родные места…
— Все кончено, зонт уже пропал, — шепнул расстроившийся Кубусь.
— И представьте себе, даже словом не обмолвился про зонт, — добавила пани Бауманова, услышав печальный вздох мальчика.
— Хитрюга, — простонал юный детектив.
— Я думаю, насчет зонта вам приснилось, — весело продолжала учительница. — Впрочем, известно, что у столь юных созданий, как вы, весьма богатое воображение. Если хотите, я покажу вам зонт, и вы сами убедитесь, что это обычное старье… Пожалуйста. — Она жестом пригласила их войти.
В комнате царил полумрак. Снаружи сквозь густые кусты в окно проникал лишь слабый солнечный лучик, в золотистом свете которого мельчайшие пылинки вели свой бесконечный хоровод. Падая на диван, лучик оставлял след в виде светлой полоски, безжалостно вырывавшей из полутьмы потертый зеленый плюш.
Дети остались стоять у входа, а учительница, подойдя к дивану, слегка склонилась и протянула руку за спинку.
— О боже, его тут нет! — послышался ее сдавленный крик.
Воцарилась глубокая тишина. Детям почудилось, что в темной комнате мелькнула какая-то тень. Но это только почудилось. Пани Бауманова стояла, опершись о спинку дивана, а ее полный недоумения взгляд растерянно скользил по детским лицам.
Тишину нарушил спокойный голос Кубуся:
— Я полагал, что так и будет.
— Более мой! — воскликнула учительница. — Этого не может быть! — Опустившись на колени, она заглянула под диван. — В самом деле, ничего не могу понять. Зонт был здесь еще вчера. — Поднявшись с колен, она энергичным движением отодвинула диван. Потом беспомощно развела руками: — Чудеса какие-то.
Дети подошли к учительнице. Весьма скрупулезный Кубусь немедленно протиснулся под диван, откуда через мгновение послышался его голос:
— Нет здесь никакого чуда, нет и зонта.
Пани Бауманова присела на диван и, вынув из рукава шифоновый платочек, медленными, осторожными движениями руки стала вытирать лицо. Кубусь вылез из-под дивана. Он торжествующе улыбался.
— Не стоит так огорчаться, — попытался успокоить он пани Бауманову. — Смею вас заверить, зонт отыщется.
Учительница приложила пальцы к виску.
— Я не о том. Просто не понимаю, как это могло случиться. До сих пор не понимаю. Ведь еще вчера вечером я открывала им форточку.
Кубусь загадочно улыбался.
— Когда это было?
— Как раз во время визита этого пана. В комнате было очень душно. Я встала и открыла зонтом форточку. Как сейчас помню!
— А что вы после этого сделали с зонтом?
— Как что? Поставила на место. У меня каждая вещь имеет свое место. Зонт всегда стоял за диваном.
— А вы выходили потом из комнаты? Учительница на мгновение задумалась.
— Да, один раз выходила на кухню, чтобы угостить этого пана чашечкой кофе.
— А после вы не заглядывали за диван?
— Нет.
— И никто к вам больше не заходил?
— Никто.
— Значит, это он украл зонт, — уверенно заявил юный детектив.
— Но пойми же, мальчик! — Пани Бауманова резко рассмеялась. — Зонт — не шпилька, его в лацкан не воткнешь. Точно помню, что проводила его до калитки и у него не было с собой ничего, абсолютно ничего.
— Уж поверьте мне, уважаемая пани, у такого рода субъектов в запасе очень много разных способов.
— Может быть, он меня загипнотизировал?
— Все может быть.
Пани Бауманова, переплетая костлявые пальцы обеих рук, глубоко задумалась. Потом громко вздохнула.
— Очень странно, но мне жаль этого зонта. — Словно очнувшись, она живо добавила: — Загадочная история, а интереснее всего — почему его украли? Это ведь был просто старый зонт.
Глава XV
СПОРТСМЕН СНОВА НА ГОРИЗОНТЕ
Гипця и Кубусь вышли из душной и мрачной комнаты на залитую солнцем веранду. Они смотрели на сверкавший яркими красками сад, вдыхали насыщенный ароматами цветов воздух, слушали веселое жужжание пчел… И сразу же тайна исчезновения зонта показалась им не столь уж непостижимой.
— Ты думаешь, — спросила Гипця, — что зонт свистнул этот тип с усиками?
— Уверен на все сто.
— А что он с ним сделал?