Мистер Скотт надолго задумался. Он наморщил лоб и в задумчивости вертел в руках кепку. Наконец, откашлявшись, он ответил:
— Нил, ты прав насчет Джейсона.
У Нила дух захватило от счастья. Ведь именно сейчас мистер Скотт назвал лабрадора его настоящим именем — Джейсон. Теперь Нил знал, что скажет Пол Скотт.
— У Джейсона превосходный характер, он замечательный пес. Вот почему я сам к нему так привязался. Он обожает человеческое общество, и хочу добавить, что мы не сможем дать ему столько заботы и любви, сколько дадут Кирсти и Джонатан, — Пол улыбнулся Кирсти, и она заулыбалась, вытирая заплаканное личико бумажным платком.
Почувствовав, что мистер Скотт сдался, Эмили показала старшему брату два поднятые вверх пальца — знак победы.
Все обрадованно заулыбались, а Кирсти и Джонатан бросились обнимать своего любимца.
— Я рад, что вы согласились отдавать мне Джейсона на время, — обратился мистер Скотт к миссис Вестон. — Обещаю заранее предупреждать вас о тех днях, когда он мне понадобится. А пока, мне кажется, у Джейсона будут любящие хозяева и прекрасный дом. Никто другой, включая, разумеется, и меня, не смог бы лучше вас заботиться о нем!
На прощанье мистер Скотт похлопал Джейсона по голове и улыбнулся.
Боб Паркер подошел к Нилу и, положив ему руки на плечи, произнес:
— Отличная работа, сынок!
— Спасибо. Правда, это был превосходный план?
— Конечно! — хором откликнулись Джонатан и Кирсти.
Джейсон лизнул мистера Скотта в запястье.
— Смотрите, он говорит вам «Спасибо!» — воскликнула Эмили.
— Мам, а Джейсон действительно будет жить у нас? — спросила Кирсти, все еще не верившая, что их поездка в «Питомник на Королевской улице» так хорошо закончилась.
— Да, на девяносто девять и восемь десятых процента, — широко улыбнувшись, ответила ей миссис Вестон.
— Ура! — воскликнул Джонатан. — Джейсон снова с нами!
Залившись румянцем, миссис Вестон произнесла:
— Большое вас спасибо, мистер Скотт. Мне кажется, я несколько поторопилась в первый раз. Конечно, мне не следовало увозить его тогда. Огромное вам спасибо за то, что дали нам еще один шанс!
— Эй! Подождите! Я забыл сказать, что у меня есть для вас хорошие новости! — Все повернулись к сараю и увидели двоюродного брата Нила, Стива, тащившего на поводке своего упирающегося лабрадора Рики.
— Стив! — Нил раскрыл рот от удивления. — Что ты делал здесь все это время? Ведь занятия по дрессировке уже давно кончились.
— Я знаю. Но я никак не мог вытащить его из сарая — он гонялся там за мышами. Вы же знаете, как он любит эти свои дурацкие штучки! — Стив посмотрел вниз, на Рики, который дружелюбно обнюхивал Джейсона. Глаза Стива настолько округлились, что чуть не вылезли из орбит:
— Но не в этом дело! Я так и не рассказал вам, что произошло вчера!
— А что случилось вчера? Стив, да о чем ты? — удивленно спросил Нил.
— Вчера, перед тем как папа отвез Маттли вам обратно, пес несколько раз пролаял, — произнес Стив, продолжая улыбаться.
— Опять, Стив! — воскликнула Эмили. Она уже знала, что за этим последует.
— Да я знаю, что это была абсолютно сумасшедшая идея. Но, представьте себе, прошлым вечером пять номеров выиграли! Конечно, выигрыш не ахти какой, но мама ужасно рада!
— Это потрясающе! — взволнованно проговорил Нил.
— Мама сказала, что это окупит расходы на те вещи, которые побил у нас дома Маттли.
— Ты просто молодчина, Стив! — смеялся Нил.
— Я-то что, вот Маттли — это да! Ты и сам знаешь, Нил. Я никогда не понимал, что такого интересного ты находишь в собаках. Теперь я думаю совсем иначе.
Рики громко гавкнул, и Джейсон залаял в ответ. Внезапно из расположенного сзади питомника наперебой залаяли и затявкали собаки.
— О, нет, только не это! Да успокойте же вы их, кто-нибудь! — воскликнула Эмили.
Все рассмеялись.
— Это — наши друзья! Вы действительно их любите?! — Нил старался перекричать нестройный собачий хор.
— Да! — воскликнули Кирсти и Джонатан Вестон. — Они просто замечательные!