Выбрать главу

И он вспомнил их разговор.

Найди тех, кто страдает больше, чем ты. И помоги им.

У Майкла отчего-то гулко застучало сердце. Слова на бумаге заинтриговали его. Там было написано: «Тайное общество Санты».

Тридцать девять дней до Рождества…

— Мне нужен эльф, — повторила Кирстен Моррисон в телефонную трубку. — Только не такой, которого вы прислали в прошлом году. Мне не стоит нервничать из-за этого? А, по-моему, стоит. В прошлом году ваш эльф напился и упал со сцены.

По ее телу пробежали мурашки, и девушка поежилась. Там что, открылась дверь?

— Дефицит эльфов? — продолжила она разговор. — О, дефицит бесплатных эльфов! И сколько мне придется заплатить за эльфа, который не напьется и не рухнет со сцены? — спросила она таким тоном, будто у нее были деньги для оплаты услуг эльфа. — Пятьсот долларов? Вы шутите?! Это грабеж! Как вы смеете грабить Санту?

Кирстен взглянула на дверь, чтобы посмотреть, кто пришел. Так как вход был завален игрушками, которые доставили сегодня утром, Кирстен не сразу увидела посетителя. Она еще больше наклонила голову, и вдруг у нее перехватило дыхание.

У двери стоял высокий, широкоплечий красавец, который отряхивал снег голыми руками, хотя на улице было очень холодно. Почему он не надел перчатки? — пришла в голову Кирстен первая мысль.

А потом она разглядела эти руки.

Сильные мужские руки. Эти руки были способны доказать женщине, что без их обладателя она останется одинокой, что есть вещи, которые она, несмотря на всю свою независимость, не сможет сделать в одиночку…

Этот мужчина словно вышел из рождественской сказки, которая, по закону жанра, должна была закончиться словами: «И жили они долго и счастливо». Он был опасно красив: прямые волосы цвета темного шоколада спускались на воротник его рубашки, а губы были полными, чувственными. Только вот они не улыбались.

А его глаза! Господи, сжалься!

У глаз был необычный оттенок зеленого цвета, а какие ресницы обрамляли их — длинные, пушистые!

— Подождите секундочку, — пролепетала Кирстен и отвернулась от него, стараясь сосредоточиться на телефонном разговоре. — Пятьсот долларов за эльфа? Где ваша рождественская совесть? Ах! И вам того же!

Кирстен бросила трубку и еще несколько секунд злобно пялилась на телефон. Наконец, она собралась и начала пробираться по узенькому коридору, стараясь не задеть стоящие по бокам коробки с игрушками. Но, уже подходя к незнакомцу, она все же задела пару коробок, и они полетели с самой верхотуры.

Он поймал их прежде, чем те упали на пол. Он вообще двигался легко и быстро, словно спортсмен. Этот маневр значительно приблизил их друг к другу, и теперь Кирстен могла почувствовать запах, который исходил от этого мужчины. Приятный, свежий и сногсшибательный мужской запах…

Вблизи этот незнакомец оказался еще более притягательным, чем на расстоянии. Вот только глаза… Теперь Кирстен видела в них что-то вроде льда… Холодные? Злые? А может, просто несчастные? Она попыталась найти подходящее слово, но не смогла. Что бы это ни было, от его взгляда у Кирстен побежали мурашки по коже.

Он взглянул на кукол, одетых в яркие наряды, и быстро передал их Кирстен, будто они могли обжечь его.

— Спасибо, — сухо поблагодарила Кирстен. Насколько я знаю, куклы не кусают больших мускулистых мужчин, хотела добавить она, но сдержалась.

— Ты не похож на тех, кто приносит письмо для Санты, — начала она.

Незнакомец продолжал молчать. Вместо ответа он развернулся и закрыл дверь.

— Ой, — запоздало отреагировала Кирстен.

Ей уже сто раз говорили закрывать дверь, когда она находилась одна в здании. Эта часть города была не самой безопасной. Но если кто-то придет с письмом для Санты, а дверь будет заперта?

И все же… Кирстен поежилась.

Кроме того, она не была уверена, что ей следовало оставаться наедине при закрытой двери с этим опасно красивым мужчиной. Он мог одним своим видом заставить ее снова поверить в сказки.

— Понятно. Письма для Санты нет, — Кирстен попыталась включить свое чувство юмора. — Чем тогда могу помочь?

Он наблюдал за ней с легкой заинтересованностью в глазах. В глазах, которые теперь казались ей еще глубже и темнее, но совсем не теплее. Было в них что-то, что напоминало Кирстен айсберг: великолепный в своей красоте и величественности, но далекий и пугающе опасный. Неприкосновенный.

— Я слышал, вам нужен эльф.

Кирстен удивилась бы меньше, если бы мужчина спросил, как пройти в балетную школу. Она ждала, когда он улыбнется, и лед в его глазах растает. Но улыбки не последовало. Казалось, что он шутит — а это определенно была шутка, так как его трудно было перепутать с эльфом, — но при этом ни один мускул на его лице не дрогнул.