Выбрать главу

Поэтому большинство искателей начинали в качестве гаримпейру у предпринимателя и мечтали о таком дне, когда они смогут найти достаточное количество алмазов, чтобы нанять пару рабочих и приступить к поискам на собственном участке. Но к этому лежал длинный путь; многие и не подозревали, что для них эта цель недостижима.

Рабочие-гаримпейру имели право на половину добытых камней, вторая половина принадлежала владельцу участка. Стоимость камней определялась скупщиком алмазов, который обычно поддерживал дружеские отношения с владельцем участка.

Неудивительно, что дележ камней всегда был несправедливым; работавшие до седьмого пота гаримпейру часто оказывались обманутыми. Но у них не было другого выхода: в обратный путь они могли пуститься лишь тогда, когда накопят хоть немного денег.

Вот крадется ягуар

Некоторые гаримпейру теряли рассудок или расставались с жизнью еще до того, как сделали первые шаги к предполагаемому счастью. Одним из них был метис Дино, который спас жизнь своему напарнику Антонио.

Желание поймать несколько рыбешек обернулось для него в этот вечер трагедией. Через полчаса после его ухода из лагеря люди услышали выстрелы и душераздирающий крик.

Схватив пистолеты и ружья, группа мужчин отправилась на помощь потерпевшему. Они пробирались сквозь непроходимые джунгли, освещая себе дорогу горящими поленьями из лагерного костра. Они сделали несколько выстрелов, надеясь, что Дино их услышит. Но джунгли безмолвствовали. Спасатели прибыли к месту происшествия слишком поздно. Выйдя к берегу реки, они в свете факелов увидели тело своего товарища, растерзанного ягуаром. Мертвая рука продолжала сжимать кинжал, которым Дино отбивался от острых когтей и зубов дикой кошки. Ружье лежало недалеко на песке. Ни кинжал, ни ружье не помогли ему.

Все были подавлены этим неожиданным несчастьем, но никто не думал оставлять работу. Люди продолжали мечтать, хотели быть хитрее, чем тот, который лежал в земле. И снова у лагерного костра рассказывали истории о крупном алмазе, найденном в борозде от колеса повозки, запряженной быками, говорили об удаче, которая еще может выпасть на их долю. Вот история камня, который нашел Эмилио.

Так же как и в районе мыса Доброй Надежды, здесь, в штате Мату-Гросу, тянулись длинные караваны повозок, запряженных быками. Их следы начинались у конечных станций железной дороги или у последних селений, проходили по просекам, прорубленным в джунглях, и вели к тем районам, где работали старатели. В повозках было все, что необходимо искателям счастья: еда, одежда, оружие, гамаки, материал для палаток, лекарства, спиртное. Караваны находились в пути неделями.

За одной из повозок под раскаленным солнцем бежал Эмилио, мальчик-мексиканец, который уже сотни раз преодолевал этот путь. Иногда он садился в повозку, но часто, когда дорога шла в гору или когда повозки застревали в глубоком песке, ему приходилось вместе с другими подталкивать ее. Люди яростно погоняли быков, и повозка катилась дальше.

Во время далекого пути Эмилио глядел то на колеса повозки, то на песок, который засыпал следы колес. Сегодня Эмилио играл в эту игру более сосредоточенно, чем обычно. Он потерял свой кремень, без которого невозможно развести костер. Он надеялся, что колеса повозки вывернут из песка нужный ему камень. Время от времени он поднимал камни, осматривал их, но пока не находил ничего подходящего. Наконец он увидел камень размером с грецкий орех, который ярко сверкал в пыли. Эмилио поднял его и попытался выбить искру. Но ничего не получилось. Мальчик уже собирался выбросить находку, но ему показался необычным блеск камня. Он сунул его в карман и скоро забыл о нем.

Через несколько недель вечером у лагерного костра он достал камень, чтобы поиграть с ним. Несколько гаримпейру, заметив сверкающий камень в руках мексиканца, почти одновременно вскочили и бросились к нему.

— Где ты его нашел? — раздавалось со всех сторон.

Вокруг собиралось все больше людей. Эмилио был удивлен, даже напуган.

— Я нашел его, просто нашел в песке, на дороге, — наконец пролепетал он.

— Слушай, Эмилио, — сказал один из толпы, — ты даже не можешь себе представить, что у тебя в руках. Это же алмаз, настоящий алмаз, и ты станешь богатым человеком.

Эмилио недоверчиво глядел на окружающих.

Но вот появился скупщик алмазов Альмейда, его привел один из тех, кто видел алмаз в руках у мальчика. Альмейда сразу понял, что найден превосходный камень. Ему стоило большого труда скрыть свое волнение.

Немного успокоившись, он осмотрел камень со всех сторон, взглянул через него на костер, попробовал поцарапать одним из своих камней. Все подтверждало, что это алмаз. С молниеносной быстротой он прикинул, сколько можно дать мальчишке, чтобы заполучить драгоценность.