Выбрать главу

Я зевнула, потянулась, натянула тапочки и встала, собираясь выйти в коридор. На улицу в такой обуви не выйдешь, но должны ведь у дома быть хозяева, с которыми можно переговорить.

Внутри дома я застала троих его обитателей — пожилую женщину и двух детей. Женщина оказалась довольно строгой и неприветливой, так что только сухо ответила на приветствие и тут же вернулась к своему занятию — она что-то шила. Я предложила помощь, но она помотала головой. Дети были гораздо общительнее и попытались втянуть меня в свои игры; однако я не успела понять правила, потому что почти сразу кто-то постучал в окно.

Я подняла глаза и увидела за стеклом Варху. Он жестом поманил к себе, и я, извинившись перед разочарованными детьми, отправилась к выходу.

Варха сегодня выглядел ещё хуже. Ссадины немного подзатянулись, но вот синяки пожелтели, став ещё менее симпатичными, к тому же Варха явно не выспался. И вид у него был невесёлый. Я бы даже сказала — обиженный.

— Привет. Как дела? — спросила я.

Варха не стал отвечать на вопрос, а только сказал, избегая моего взгляда:

— Тебя Сова ищет.

— Куда идти?

Варха махнул на по-прежнему стоящего посреди двора муравья. Я думала, что Варха меня проводит, но подросток направился в другую сторону.

— Варха! А ты куда?

— Я занят, — непривычным тоном, холодным и сердитым, ответил он.

Наверно опять повздорил с кем-то. Ладно, потом разберёмся. Заставлять Койю ждать лучше не стоит.

Охранника возле муравья уже не стояло. Вообще двор стал казаться пустынным — жители, похоже, ушли трудиться, а Птицы тоже куда-то «улетели» — здесь остались только два паука, один из которых — Сарыча.

В муравье играла музыка. Незнакомая мне песня, грустная и красивая. Подойдя ближе, я уже чётче расслышала тихие гитарные переборы. но всё же только наверху, поднявшись по лестнице и отодвинув завесившее вход полотно, поняла, что это вовсе не запись в проигрывателе. Музыка звучала здесь и сейчас, живая, настоящая.

Я огляделась, привыкая к полумраку после солнечного утра на улице. Мелодия смолкла, когда я, чихнув, привлекла к себе внимание.

Они все были тут: Койя, Нэйвин и Тэр-гао. Койя — в кресле у пульта управления, спиной к остальным; Нэйвин устроился на полу у стены, запрокинув голову назад и прикрыв глаза; Тэр-гао сидел на своеобразной пирамиде из небольших деревянных ящиков, держа в руках гитару и как-то удивлённо глядя на меня.

— Здравствуй, — растерянно поздоровался Тэр.

Я не ответила, поймав взгляд поднявшего голову Нэйвина. Лицо тут же залила краска стыда. И зачем он так издевательски широко улыбается?! Нет, точно не забыл ничего из вчерашних событий…

— Ты звала меня, Койя? — торопливо отвернувшись от Нэйвина, спросила я.

— Звала, звала, — ответил вместо неё Нэйв.

Он собирался сказать и ещё что-то, но Койя перебила, не оборачиваясь:

— Иди собери вещи с сушилки и переоденься, пора домой. Поторопись.

— Сестрёнка!.. — перебил Нэйвин. — По-моему…

— Заткнись, — наконец обернувшись, рявкнула на него Койя. Посмотрев на меня, гаркнула: — Что стоишь? Бегом!

Я торопливо кивнула, вынырнула за занавеску и спустилась на землю. Наверху Койя и Нэйвин негромко, но явно препирались, перекидываясь краткими бранными фразами. Я ненадолго задержалась, пытаясь услышать, о чём они спорят; ветер мешал. Решив, что всё равно ничего толкового не узнаю, я зашагала к растянутым у стены дома верёвкам, где вчера после стирки развесила свои вещи.

Одежда уже высохла, а вот кроссовки, болтавшиеся на шнурках, по-прежнему были неприятно влажными. Я стянула тряпки и задержалась, распутывая узелки шнурков. Сплелись они намертво, никак не желая развязаться, и за своим недовольным сопением я не услышала приближавшихся шагов.

— Миу, — позвал меня голос Вархи, так незаметно подкравшегося.

Я вздрогнула от неожиданности. Он обошёл и встал передо мной, с другой стороны сушилки — крепко сцепив ладони, хмурясь и покусывая губы.

— Привет. Что такое, Варха? Ты странный сегодня.

— Ты собираешься?

— Да, Койя сказала, что мы уезжаем домой.

— Ты с Койей?

— Ну да. Не знаю, вы с Нэйвом наверно ведь тоже. Что тут делать?

Он промолчал. Взгляда моего Варха избегал, то смотря на землю под ногами, то на стену, то вовсе куда-то в небо. Таким не то потерянным, не то сердитым я его ещё никогда не видела.

— Слушай, Варха, ты понял что-нибудь? Я видела Тэр-гао. Если его до сих пор не убили, то и не собираются?

— Сарыч потребовал его себе. Все одобрили. Так что он теперь раб. И незачем его убивать.