Выбрать главу

За размышлениями я даже не заметил сколько так простоял времени и только услышав шаги кого-то из экипажа, движущегося по коридору, отмер, и нажав кнопку, отворил дверь.

Женщина, до этого момента сидевшая на ложе и задумчиво смотревшая в стену, мгновенно подпрыгнула и испуганного заметалось по оному. Остановившись у дверей я с жадностью стал рассматривать самочку.

Без своего кокона она оказалась гораздо меньше чем я представлял, длинные волосы цвета золота опускались до колен, в свете софитов ослепляя своей яркостью. Большие серо-зеленые глаза распахнулись еще сильнее в немом ужасе созерцая меня. Маленький высоко вздернутый носик и яркие пухлые губы притягивали словно магнит. Хотелось подойти, схватить в объятья эту маленькую, как минимум мне до груди ростом лану, прижать довольно хрупкую, но в тоже время женственную фигурку и ласкать, ласкать…пока с ее глаз не исчезнет испуг.

Но я понимал, что начни я эти действия женщина испугается еще больше. Переждав мгновения ее страха и метаний, спокойно дождался, когда она немного успокоится и сжавшись в углу кровати уже в более адекватном состоянии начнет анализировать ситуацию, осторожно протянул переводчик формой и размером похожие на бусину, одно из лучших изобретений наших специалистов.

— Вставь, — протягивая прибор и показывая на ухо, приказал ей я.

Женщина не пошевелилась, словно маленький загнанный зверек, она с широко распахнутыми глазами смотрела на меня. Подойдя к столу, стоявшего у ложа, положил прибор и снова отошел на свое место, замирая в ожидании.

И потекли мгновения… Я стараясь не делать лишних движений с жадностью осматривал ее фигуру, одетую в белую, длинной до пят, сорочку, и риа, выжидающе наблюдавшая за мной.

Самочка, видя, что я не собираюсь на нее падать что бы причинить вред, не отрывая взгляд, осторожно двинулась в сторону стола, не делая резких движений, схватила переводчик и прытко отпрыгнула на свое место. Осмотрев прибор, осторожно поднесла его к уху и воткнула, глядя мне в глаза.

Взгляд женщины затуманился, и она словно подкошенная упала на кровать. Не стал ее ловить, так как приземление на мои руки было бы гораздо жестче нежели на перину. Ближайшие пару часов риа будет без сознания, так как переводчик в это время будет внедрять в ее мозг язык селарцев, а это довольно болезненная процедура именно поэтому вначале работы в организм существа вводится снотворное и обезболивающее.

Подойдя к самочке, осторожно коснулся ее щеки, пальцем провел по нежным пухлым губам, которые так и манили что бы их целовали. Безумно захотелось испробовать их на вкус. Но я не решился, мои действия могли ее разбудить, а это очень опасно, ибо последствия могли быть непредсказуемыми если нарушить работу переводчика. От дикой невыносимой боли до лишения ума. Да и в насильники я не записывался.

Втянув такой притягательный аромат, прислушался к ее умеренному спокойному дыхание и направился к выходу. Возбуждение давило с дикой силой именно поэтому решил немного охладиться.

***

За два часа отведенные мне бес сознанием моей пары, я успел порядком надоесть повару, который готовил для нас с риа ужин, и тихо матерящемуся про себя, когда я очередной раз спрашивал лучшее ли мясо было выбрано или первой свежести ли овощи; оббегал весь персонал в поисках вилаксового баллончика, так как женской одежды на фрегатах не имелось, а сделать приятное своей самочке очень хотелось.

И вот спустя двух часов суеты, я с подносом в руках отворил люк каюты.

Самочка как в первый раз задумчиво сидела на ложе и смотрела в одном направлении. При виде меня вскочила и забившись в дальний угол кровати настороженно уставилась своими серо — зелеными глазищами на меня.

Жадно втянув воздух, наполненный ароматом риа, попытался ей улыбнутся, не показывая клыки, как говорила Анна, «что бы не довести до обморока своими бивнями» — это она так дразнилась, но я все же решил не провоцировать ненужные обморочные состояния и истерики.

Войдя в помещение, поставил поднос на стол и воззрился на женщину. Та не отрываясь следила за моими действиями.

Наши взгляды пересеклись. Молчание затягивалось…Внимательно изучая свою пару, я пытался уловить ее малейшие проявления эмоций, понять хорошо ли прошла адаптация и когда в ее вполне осознанных глазах заметил уже не страх, а интерес — успокоился.

— Кто вы? — на чистом селарском языке, слегка дрожащим голосом спросила лана, — И что Вам нужно?

«О, милая, что если бы я и вправду сказал, что мне от тебя нужно — как бы ты реагировала?»

И в голове замелькали яркие картинки как я ласкаю свою самочку, горячо, неистово, как вторгаюсь в нее, срывая стоны наслаждения…