И они осторожно, стараясь избегать резких движений, двинулись дальше.
В конце концов им удалось взобраться на самый верх возвышенности.
— Ух ты! — изумилась Шейла.
Они находились на вершине, которая поднималась над бескрайним высокогорьем, изрезанным узкими долинами и глубокими ущельями. На западе, на фоне ярко-голубого неба, сияли белизной ещё несколько горных вершин. А на востоке цепь низких холмов окружала озеро с бирюзовой водой.
Ребята присели на корточки, чтобы немного отдышаться. К ним подлетел сокол и снова опустился на плечо Вэлианта.
— Красота! — сказал мальчик, щурясь от яростных порывов ветра. — Я, наверно, никогда не видел более фантастического зрелища. Как ты думаешь, что это за горы?
— Подожди…
Шейла достала из кармана штормовки географическую карту.
— Я нашла её на дне ящика с одеждой вместе вот с этим, — и она показала Вэлианту какой-то чёрный футляр и запечатанный жёлтый конверт.
Убрав их обратно, она разложила карту на земле, прижав её по углам камнями.
— Если я правильно поняла, мы находимся вот здесь, где нарисован красный кружочек. Видишь, вот озеро. Оно называется Ямдрок-Цо. Тогда вот эти горы…
Девочка внимательно посмотрела на карту. Затем она повернулась и указала на юг:
— Смотри, Вэлиант!
Вдалеке с востока на запад тянулась, ослепляя белизной, массивная горная цепь, начала и конца которой не было видно. Самые высокие вершины прятались под шапками облаков причудливых форм, отблески солнечных лучей раскрашивали их в голубой, розовый и оранжевый цвета.
— Вот они, Гималайские горы! — воскликнула Шейла.
— Словно мираж…
— Да! А за ними — Индия. Страна, где родился мой дедушка. Надо же, я всегда мечтала побывать там!
Вэлиант постарался определить расстояние, отделявшее их от гор.
— Я думаю о йети… Если его жилище там, в горах, то я не могу понять, зачем он проделал такой огромный путь до этого высокогорья.
Девочка достала из кармана штормовки свою энциклопедию, перелистала несколько страниц и показала Вэлианту изображение йети.
— Здесь написано, что гималайский дзу-те никогда не выходит за пределы своей территории.
— Однако он сделал это. — Вэлиант снова склонился над картой. — А что это за пунктирная линия, идущая от красного кружочка?
— Я думаю, она указывает дорогу к Самдинг-скому монастырю.
При этих словах сокол поднялся в воздух и опустился на белую скалу с противоположной стороны горы. Ребятам была видна только её остроконечная вершина.
Вэлиант решил подойти поближе и посмотреть. Вскоре он махнул Шейле рукой, подзывая её. То, на что сел Персиваль, вовсе не было скалой. Это была конструкция, сложенная из белых камней, из щелей между ними торчало множество разноцветных флажков, развевающихся на ветру. В центре каждого был изображён бьющий копытом конь, а вокруг коня — многочисленные надписи на непонятном языке.
— Как ты думаешь, что они означают? — спросила девочка.
— Не знаю, — признался Вэлиант. — Но смотри, там внизу тропинка. Думаю, именно её хотел показать нам Персиваль. Чтобы в случае, если мы вдруг решим побывать в монастыре…
Шейла нахмурилась, а потом усмехнулась.
— Ты никогда не сдаёшься, правда? — проговорила она. — Не думаю, что всё так просто. Вайолет сказала, что не отойдёт от Машины до тех пор, пока призраки не отправят нас обратно домой. Если быть точной, то она назвала их: «Этот отвратительный лживый толстяк с лицом, как надутый мячик, и эта высушенная селёдка, его дворецкий».
— Что ж, — вздохнул мальчик, — если она так думает, то я…
Но договорить ему не удалось.
Потому что земля у них под ногами вдруг затряслась, словно во время землетрясения, и секунду спустя по долине эхом прокатился глухой грохот.
— Вайолет! — хором закричали ребята, бросаясь бегом обратно вниз.
Когда они примчались к костру, то обнаружили Вайолет, стоящую рядом с одним из двух ящиков, которые они обнаружили в потайном люке Машины.
— Мне очень жаль, но второй я вытащить не успела, — пробормотала Вайолет.
Руки и лицо у неё были покрыты тонким слоем серой пыли.
Машины за её спиной не было.
— Они отправили её обратно! — воскликнула Шейла.
Она подошла к ящику и откинула крышку. Это был тот самый ящик, в котором была тёплая одежда, и теперь внутри оставалось только немного сменного белья и три пустых рюкзака.
— Ты успела посмотреть, что было в другом ящике? — поинтересовалась она у Вайолет.
Та в ответ отрицательно помотала головой.
— И что мы теперь будем делать? — спросила Шейла, оглядываясь по сторонам.
В этот момент особенно сильный порыв ветра, больше похожий на вихрь, загасил то, что оставалось от костра.
— Конечно, мы не можем ночевать здесь, — сказала Вайолет хмуро. — Мы околеем от холода. К тому же у нас нет ни хлеба, ни воды.
— Ты хочешь сказать, что… — проговорил Вэлиант, делая к ней шаг.
— Я хочу сказать, что твои друзья-призраки не оставили нам выбора!
— Они мне не друзья! — запротестовал мальчик.
— Здесь неподалёку есть деревня, — вмешалась Шейла, изучив карту. — Скорее всего, там живут простые крестьяне. Но мы можем пойти туда и попросить о помощи.
— Нет. Так мы можем попасть ещё в какую-нибудь историю… — покачала головой Вайолет. — Лучше уж тогда играть по их правилам и отправиться в Самдингский монастырь. Могу поспорить, ты об этом только и мечтаешь.
Её последние слова были обращены к Вэлиан-ту. У мальчика не хватило духа возразить ей.
Он поднял лицо к небу, и Персиваль, круживший над низиной, испустил длинный пронзительный крик.
Глава 12
Калиста Мак-Каллах
Если бы Вэлиант и Шейла остались на вершине ещё немного, то они стали бы свидетелями необычного зрелища.
Сначала в небе появились и стали быстро приближаться, проходя между двумя отдельно высящимися вершинами, называемыми Йетсунг Чу-санг и Нойин Кангсанг, три чёрные точки. Затем эти точки устремились на восток, летя на малой высоте и становясь всё больше и больше, пока наконец не стали тремя чёрными вертолётами. Километрах в десяти от деревушки Нангарце они совершили посадку.
В первом вертолёте в кожаном кресле восседала Калиста Мак-Каллах. С сестрой Лувинией у неё были сходными только фамилия, черты лица и отвратительный характер.
Во всём остальном природа сыграла с сёстрами-близнецами странную шутку.
У Лувинии были гладкие светлые волосы, а у Калисты — чёрные как уголь и такие жёсткие и непослушные, что казались густыми зарослями колючего кустарника. У Лувинии было худое лицо с тонкими чертами. Лицо Калисты было квадратным с выступающей нижней челюстью. Ну и наконец, Лувиния была высокой и стройной, а Калиста приземистой и необычайно крепкой, а её мускулатуре мог бы позавидовать хорошо тренированный атлет, занимающийся рестлингом.
— Так вот он, Тибет, — сказала она, выпрыгнув из вертолёта.
С недовольным выражением лица она оглядела пустынные просторы высокогорья и стада яков, огромных тибетских быков с длинной шерстью и изогнутыми рогами, которые паслись на краю склона, не полностью покрытого снегом.
С таким же отвращением она кинула взгляд на деревушку Нангарце, представлявшую собой всего лишь горстку каменных домов на холме, после чего пнула подвернувшийся под ноги камень.
— Я так и знала! — скривила она губы. — Обычное вшивое азиатское захолустье! Знаешь, что я скажу тебе, Тибет? Тьфу на тебя! Могу поспорить, что в радиусе двухсот миль нет ни одного приличного паба!
Обнаружив место, частично защищённое от ветра нагромождением скал, она приказала следовавшей за ней по пятам женщине: