Выбрать главу

«Конечно, этого просто не может быть. Сейчас я снова закрою глаза и…»

— Уверен, вы хотите узнать, зачем мы вас сюда пригласили.

Прежде чем Вайолет удалось обрести дар речи, Вэлиант ринулся в атаку:

— По правде говоря, есть и другие вопросы, которые мы хотели бы вам задать. Кто вы? Как давно вы живёте в доме? Почему вы не прозрачные? Я хотел сказать… Я никогда не слышал, чтобы привидения…

— Ну, существуют разные привидения… — попробовал вставить слово лорд Кларенс.

Но Вэлиант не дал ему продолжить:

— Например, привидения, способные принимать облик кота? Пользоваться компьютером и создавать сайты в Интернете? Кстати, вы ведь занимаетесь тем же, что и наши родители, я правильно понял? Вы помогаете животным, находящимся на грани исчезновения…

Пока её брат активно вступал в разговор, Вайолет смотрела на бледное лицо призрака и постепенно приходила в себя.

Двенадцатый граф Уиндсендский уже понял, что столкнулся с обладателем самого длинного языка во всём Объединённом Королевстве, поэтому попытался прервать его:

— Слышали, Дживс? Молодой мистер Вэлиант задал ряд вопросов, на которые стоило бы ответить.

— Да, милорд.

— Но я не думаю, что мы сможем сейчас ответить на все…

— Нет, милорд.

— Я предложил бы сразу перейти к делу…

Дворецкий Дживс коснулся клавиатуры, и через секунду на экране появилось существо, стоящее у входа в пещеру.

Судя по всему, оно было не менее двух с половиной метров высотой. Своим обликом оно походило и на человека, и на примата, а его длинная шерсть была белее снега. Существо сделало несколько шагов, держась за скалу, качаясь словно от болезни или усталости. Затем оно улеглось на землю и свернулось клубком.

Лорд Кларенс указал на экран.

— Думаю, поскольку вы уже ознакомились с нашим сайтом, вы его узнали…

— Да. Это криптоживотное — йети, — сказала Шейла. — Или дзу-те, как называют его тибетские народы Гималаев.

Пожилой господин удовлетворённо кивнул.

Затем он обратился к Вэлианту:

— Ты прав! Мы помогаем криптоживотным, таким как дзу-те, которые появились на Земле задолго до человека. Или, лучше сказать, мы стараемся не допустить того, чтобы из-за человеческой бесчувственности и жестокости они исчезли с лица нашей планеты навсегда.

Он сделал паузу и затем продолжил более суровым голосом:

— К счастью, немногие верят в их существование, и до сих пор им удавалось скрываться в труднодоступных местах планеты. Но вы можете себе представить, что произошло бы, если бы кому-то удалось поймать, например, йети?

— Элементарно! — ответил Вэлиант. — Йети оказался бы в зоопарке.

— Или ещё хуже — в лаборатории для проведения над ним каких-нибудь научных экспериментов, — вмешалась Шейла.

Лорд Кларенс снова кивнул.

— Вот мы и дошли до сути дела! Мы вступили с вами в контакт, потому что…

— Мне кажется, я знаю почему, — снова перебила его Шейла и достала из сумочки книгу в кожаном переплёте. — Мой папа купил эту книгу на рынке в Кэмден-Тауне. Она была опубликована в 1871 году в Лондоне, а автором значится некий К. В. Б. — Кларенс Вильберфорс Блендинг, по всей видимости…

Лорд Кларенс удивлённо уставился на книгу.

— Клянусь всеми колоколами Вестминстера! — воскликнул он. — Я считал, что на свете не осталось ни одного экземпляра!

Вайолет вопросительно взглянула на Вэлианта, но и он не понимал, что происходит. Затем их внимание привлёк Дживс.

Он подошёл к трём чёрным цилиндрам, коснулся того, над которым вращался красный диск, и настенное зеркало между шкафами начало поворачиваться, а вместе с ним и часть стены.

— Пойдёмте, — пригласил лорд Кларенс. — Продолжим наш разговор там…

Ребята молча переглянулись.

За открывшейся в стене дверью была Красная комната башни Юнион Джек.

В это же время в огромном зале со стенами из железобетона какой-то человек с ввалившимися щеками и пепельно-серым лицом листал книгу, страницы которой пожелтели от времени, а обложку украшали многочисленные позолоченные миниатюры.

В зал вошла женщина.

На лацкане пиджака у неё блестел серебряный щит, на котором кроме буквы «Р» была надпись «Раптор».

— Простите, господин, мы полагаем, осталось совсем немного… — сказала она.

Она нажала на кнопку пульта дистанционного управления, и с потолка заструился, расширяясь к полу, конический луч света.

Затем внутри этого конуса появилось трёхмерное изображение рыжеволосого мальчика.

— Вэлиант Твист, — объяснила женщина.

Изображение исчезло, после чего в конусе появились две девочки. Первая — высокая, с длинными, спадающими на плечи волосами, а вторая — маленькая, смуглая, словно обожжённая солнцем.

— А это его сестра Вайолет и их подруга Шейла Рао.

Лицо мужчины оставалось непроницаемым, как у каменного сфинкса. Но когда он захлопнул книгу и заговорил, в его голосе прозвучало злобное раздражение:

— Так вот какие они — эти дети! Отлично! Постараемся, чтобы они привели нас к цели.

— Пять минут и десять секунд, милорд, — объявил Дживс.

Вайолет заметила, как лорд Кларенс бросил взгляд на часы — те, что показывали лондонское время.

— Пять минут и десять секунд на что? — спросил Вэлиант.

— Чтобы принять наше предложение или отклонить его, разумеется, — ответил лорд. — Присядьте на эти прекрасные кресла…

Вайолет, садясь в одно из трёх красных кресел, чувствовала, как нарастает её смятение. Сначала они встречают призраков в тайной комнате дома, теперь они вновь оказываются в Ред Касле, в Красной комнате. Также Вайолет не могла понять, почему Шейла скрыла энциклопедию криптоживотных от неё и брата? И что за предложение намеревается сделать лорд Кларенс?

— Итак, ты прочла мою энциклопедию, — сказал лорд Шейле.

— От корки до корки, — подтвердила та.

— Значит, ты теперь знаешь о криптоживотных нечто очень-очень важное.

— Я знаю, что они не позволяют приближаться к себе ни одному взрослому человеку, — ответила Шейла. — Ни за что. Даже если они ранены или тяжело больны…

— Четыре минуты и двадцать секунд, милорд, — снова вмешался Дживс.

Лорд Кларенс продолжал говорить, словно размышляя о чём-то:

— Правильно. Криптоживотные питают сильную неприязнь к человеку. У них есть на это основания. Но в то же время…

— В то же время все они, и особенно йети, неспособны причинить зла детям, — закончила за него Шейла.

До Вайолет не сразу дошёл смысл сказанного. Она перевела взгляд со своей подруги на лорда Кларенса. Может, она неправильно поняла. А может…

— Вы пытаетесь сказать нам, что только такие ребята, как мы, могут подойти к йети, которого мы видели на экране? — спросил Вэлиант, и Вайолет почувствовала, как кровь стынет у неё в жилах. — Ну, например, чтобы вылечить его пораненную лапу?

— Тогда уж «пораненную ногу», — поправил его лорд Кларенс. — Принимая во внимание их большое сходство с людьми. Впрочем, всё именно так. Иначе ему не помочь.

— Три минуты и двадцать секунд, — сказал Дживс.

Лорд Кларенс снова взглянул на часы с маятником.

— Откровенно говоря, мы не знаем, действительно ли этот йети ранен, — продолжил он. — Мы знаем только, что он почему-то оказался в Южном Тибете, за многие мили от своего обычного укрытия в Гималаях. И чтобы установить истинное состояние его здоровья, мы нуждаемся в… — Он повернулся к своему дворецкому. — Может быть, вы объясните, в чём, вернее, в ком именно мы нуждаемся, Дживс?