Выбрать главу

 

И, знаешь... - окликнула она мужчину уже у края поляны, - спасибо. Спасибо, что убедил помочь Лесу.

 

Кашуэ кивнул, не оборачиваясь. В мешочке на поясе хранился заветный уголёк: частица нимфы. И пусть она не могла помочь ему против химеры, принц знал - если ему понадобится её помощь, Лила поможет.

 

Вернувшись на место привала, люди быстро поели и собрались. Где-то неподалёку бродила чудовищная тварь, и отдых в постоянном напряжении казался невозможным. Ведь на отряд могли напасть в любой момент! Да, людей было больше, и они должны были легко справиться со зверем, но рана Патао демонстрировала, что химера не так уж безобидна.

 

На этот раз, когда они проходили поляну, мелиада не появилась. Нитао, лучший следопыт в отряде, повёл настороженных всадников по следам химеры. У каждого из людей наготове были луки и стрелы, каждый готов в любой момент сменить их на меч. Люди внимательно прислушивались к шебуршанию леса, шороху деревьев и звериным звукам, надеясь услышать приближение чудовища.

 

Но всё же птицы вспорхнули совершенно неожиданно. Их громкий щебет заглушил химеру, ловко прыгнувшую из кустов на одного из центральных всадников цепочки.

 

Она оказалась больше, чем помнил принц: с двух коней в высоту и в ширину, в трёх - в длину. Выдрессированные лошади испуганно ржали и пытались вырвать поводья, но всадников не сбрасывали. Солдат, выбитый из седла химерой, уже схватился за меч.

 

Полетели стрелы. Хотя все надеялись, что тварь нападёт на начало или конец колонны, люди всё же быстро сориентировались. Пока химера зубами рвала лошадь, в неё стреляли или пытались задеть мечами.

 

Поняв, что ему мешают есть, чудовище зарычало и бросилось в атаку.  Рык - и в солдат летит выдох пламени. Мечник отлетает от удара задними копытами в грудь. Второй роняет меч от мощного укуса в руку. Ещё один прыгает на химеру и вонзает меч ей в загривок, от чего тварь бьётся, плюясь пламенем. Змеиный хвост расшвыривает двоих стрелков, сбивая одного с лошади. Ещё лучник прыгает на землю, сбивая с одежды огонь.

 

Кашуэ едва успевал отмечать потери, стреляя. Он плохой лучник, но его задача - отвлекать тварь, давая шанс остальным.

 

Укусы огромной пасти, удары копытами, взмахи хвостом... Трое получили ожоги, четверо - переломы, пара - укусы. Химера так же была не раз ранена, из многочисленных ран текла кровь, но она все жила, атакуя снова и снова.

 

И Кашуэ не выдержал. Отбросив лук, он спешился. Краем глаза отметил, как Мариэ парирует очередной удар хвоста и чудовище оборачивается к офицеру. Подхватил горсть земли с древесной трухой и, оттолкнув Мариэ, швырнул в глаза твари этот мусор.

 

Ослеплённая, химера поднялась на задние копыта. Она намеревалась передними раздробить наглеца, но Кашуэ уже скользнул ей под брюхо. Меч резанул по животу твари. На принца хлынули кровь и внутренности, только он не сдавался, пытаясь добраться до сердца. И ему это удалось.

 

Химера рухнула, придавив его. Стало тихо. Пахло... скорее, воняло. Тело твари оттащили, помогли принцу подняться. Ринтео, несмотря на собственный синяк во всю грудь, стал осматривать героя, но тот как раз синяками и отделался. В отличие от лекаря, с его двумя переломами.

 

Все были ранены. Ожоги, переломы, укусы, - но все были живы. Оставалось только добраться до лекаря получше, чем нахватавшийся по верхам Ринтео, способный лишь на перевязку да пару припарок. Кажется, до деревни оставалась пара часов пути...

 

Не было ни шуток, ни разговоров. У каждого была лишь одна мысль: дойти.

 

Все в грязи, крови, земле, из леса вышли почти к ночи. И стоящая неподалёку деревенька выглядела даром Небесного Древа до момента, когда стало понятно: она заброшена. В ней не оказалось никого живого: ни людей, ни животных.

 

- Кажется, наши проблемы ещё не закончились, - решил предсказать Мариэ. За что получил сильнейший подзатыльник от Кашуэ - не при дворе, пользуясь долгой дружбой с раннего детства, они позволяли себе некоторую фамильярность, - и косые взгляды остальных. Оставалось надеяться, что деревня покинута из-за активности усопшей уже и сожжённой на всякий случай химеры.

 

Кусочек второй

Остановились на маленьком постоялом дворе. Выглядело всё так, словно деревню покинули не очень давно: дней семь - десять назад.

Погоревав об отсутствии травника, обновили повязки. Поели холодных припасов, не рискнув готовить, только выпили горячего настоя. Тарвео попытался перевести все в шутку, но на этот раз его никто не поддержал. На всякий случай назначили ночные дежурства.