Выбрать главу

Когда же Оливия вышла из автобуса и огляделась по сторонам, то почувствовала неясную еще тревогу, что-то ей не нравилось. Вернее не нравилось ей решительно все. Слишком хорошо был знаком именно этот район. Недалеко отсюда располагался склад, который достался им с Лорой в наследство от родителей. Одно время Оливия сдавала его в аренду, но несколько месяцев назад, компания, с которой у нее был договор, разорилась,  а новых арендаторов молодая женщина еще не успела найти.

- Куда мы идем?- спросила Оливия вслух, обращаясь к Теду, который почему-то немного отстал и тащился теперь где-то позади.

Она обернулась, но странное дело - улица была пустынна. Тед исчез. Оливии стало страшно, она обхватила себя руками за плечи и принялась вертеться по сторонам, пытаясь рассмотреть в темноте фигуру мужчины. Но ничего не видела, вернее, никого. Паника стала накатывать волной и Оливия просто затряслась от страха.  Они с Тедом были единственными, кто вышел из почти пустого автобуса на этой остановке. А так как ближайший рейс был уже завтра, то не мудрено, что вокруг совершенно никого не было. К тому же сейчас молодая женщина находилась не в том месте, где обычно кипит жизнь по вечерам. Работники доков заканчивали смену и расходились по домам, здесь же могли оставаться на ночь, разве что охранники или же бездомные, желающие найти приют в пустых незапертых складах или контейнерах, которых здесь было в избытке.

Догадавшись, что ее спутник просто завел ее в безлюдное мрачное место и бросил здесь на произвол судьбы, Оливия заплакала. Она стояла в одиночестве, в узком проулке между складами, и заливалась слезами. Боль, отчаяние, безнадежность, откат от нервотрепки последних дней и переживаний за сестру нахлынули одновременно и захлестнули молодую женщину с головой. Она поверила совершенно постороннему человеку, который протянул ей руку помощи, выслушал, поддержал, помог, вроде бы... А на поверку тоже оказался лжецом или и того хуже.

Нет, сейчас не время раскисать, надо собраться и... что? Тед сказал, что Лора где-то здесь, что ее держат в доках для того, что бы заманить сюда ее, Оливию.

Вот сейчас, это предположение почему-то показалось молодой женщине не таким уж и бредовым. Конечно, это на нее ведется охота, это именно ее, Оливию, хотят сжить со света загадочные Иные и Лора лишь инструмент в их руках, способ побыстрее добраться до той, которая им нужна

Слезы высохли, в глазах стали разгораться огоньки решимости, нож, каким-то чудом оказавшийся зажатым в руке, хотя Оливия просто не могла вспомнить, как он оказался в ее сумочке, придавал смелости. Молодая женщина распрямила плечи и сделала первый, не очень уверенный, шаг вперед.

Если Лора здесь, то она ее обязательно найдет. Другого варианта нет и никогда не будет. На то она, Оливия, и старшая сестра, чтобы всегда оберегать и заботиться о своей младшей сестренке, даже если последняя ее совершенно не ценит.

***

Генри-Гарри очнулся резко, словно во время сна на него вылили ушат ледяной воды. Он выплыл на поверхность и открыл глаза, чтобы тут же их зажмурить от яркого света.

- Очнулся, - раздался сбоку знакомый хрипловатый голос. – Это хорошо. Ну и напугал ты меня, парень.

- Ч-что… - Гарри хотел спросить, что случилось, но в горле пересохло и все, что он смог выдавить из себя, так это невнятный хрип и сухой кашель.

- Ты лежи, не двигайся. Я сейчас сестру позову, - Гарри услышал характерный скрип, затем звук удаляющихся шагов.

Молодой человек все еще лежал с закрытыми глазами и пытался вспомнить, что произошло. Судя по всему, он в больнице. Очень интересно, особенно, если учесть, что последнее, что он помнит, это как они пришли на старый склад в доках. А там…там… Дальнейшие события всплывали в памяти урывками и как-то хаотично.

Входная дверь была не заперта. Дальше они действовали по всем правилам, громко оповестили о том, что входят, приказали сдать оружие и…