[Кацо: Да уже полдень давно…]
Кацо Коммерсанте как всегда сидел в кабинете Сергея. Огромные стопки желтых бумаг украшали весь его стол, пол и полки, а сам мальчик тщательно выковыривал какие-то символы на одном документе за другим.
Из жёлтого капюшона выглядывал голубой волос, ниспадающий на бумаги, а лица самого мальчугана видно не было — он в это время тырился в какой-то документ, слегка постукивая пальцем по столу.
[Бет: А что это за мальчик? Он младший брат Фильки? Такой миленький.]
Неожиданно Кацо оторвался от работы и приподнял голову. Он выглядел всё таким же невероятно уставшим, как и всегда, но сейчас в его медных глазах читалось такое яркое раздражение, что даже Сергею стало слегка не по себе, что уж тут говорить про чувствительную Бернадет.
[Кацо: Кто это?]
[Сергей: Бернадет, моя новая секретарша. Ты лучше скажи мне: сколько у нас сейчас монет?]
[Кацо: 687 с половиной монет… Только вот… Зачем… Тебе… Секретарша?]
[Сергей: Записывать надо всякие детали и планы мои, а то везде нужен, а где именно уже и забудешь, пока дойдёшь… Тем более, я читать не умею, так что тут она и как переводчик.]
[Кацо: И она… Будет жить с нами?]
[Сергей: Господи, ты снова за своё… Ты же понимаешь, что один тот факт, что человек — женщина, не может определять его, как плохого человека.]
[Кацо: …]
[Сергей: Кацо?]
[Кацо: Держите её подальше от Фильки… Тебя-то уже не спасти, а его мне жаль…]
[Сергей: Ты излишне драматизируешь…]
[Кацо: Ты хочешь сказать, что вчерашнее не было вызвано желанием женщины?]
[Сергей: …]
[Кацо: …]
[Сергей: Увидимся вечером, Кацо.]
[Кацо: Обязательно… Я тогда вколю кровь в Зета заранее, чтоб к твоему приходу уже знали, да?]
[Сергей: Было бы неплохо.]
[Кацо: В таком случае, я жду…]
Мальчик ещё раз пронзил своим ледяным взглядом слегка испуганную девушку и вернулся к работе, снова принявшись постукивать пальцем по столу.
[Бет: А что за кровь в Зета?]
[Сергей: Точно, я же тебе ничего не рассказывал… В общем, я решил стать дворянином.]
[Бет: Дворянином?!]
[Сергей: Ну да.]
Юноша уже так часто повторял эту фразу, что она для него, и правда, уже мало что значила. Прямо сейчас они возвращались в монастырь по как всегда пыльным и грязным тропкам Четвёртого Кольца. Сергей успел занести Конраду 100 монет, чему тот невероятно обрадовался — он уже начал торговать лаптями, лишь бы не помереть с голода.
[Бет: И как же ты хочешь стать знатью, ведь нужна псилактическая кровь. Испокон веков это было обязательным условием.]
[Сергей: Ну… Есть один секретик…]
[Бет: Расскажи!]
[Сергей: А ты пообещаешь никому не рассказывать?]
[Бет: Клянусь.]
[Сергей: Ну… Хэх, как бы это правильно сказать… Вчера мы выкачали из Хирола кровь… Если мы вольём её мне, то я по идее стану псилактиком, хоть каким-нибудь… После этого я подойду к Ге’Фюсту фон Амбьердетчу и намекну, что я свободен, и что могу я могу жениться на его дочке, к которой он так отчаянно ищет пару… Вуаля, и я дворянин!]
[Бет: …]
[Сергей: Крутой же план.]
[Бет: …очень крутой…]
Лицо девушки сильно омрачилось, и говорить она начала чуть ли не полушёпотом.
«Видимо, она тоже считает это рискованным, как и Макс… В любом случае сначала же всё будет проверено на Зете, так что и боятся ничего не стоит».
Сергей ещё раз взглянул на Бернадет. Она побледнела и опустила глаза вниз, почему-то часто моргая. Пальцы сжали записную книжку, а ноги задвигались чутка быстрее.
«Какая странная реакция… Женщины, что уж с ними поделать?..»
[Бет: …]
[Сергей: …]
Наконец они дошли до монастыря и, положив вещи на места, собрались все в обеденной зале.
[Кацо: Вы вернулись?]
[Сергей: Ну, как видишь… Как он?]
[Филька: Говорит, что не больно, только вот голова слегка кружится…]
[Сергей: Голова кружится?..]
[Филька: Да…]
[Бет: …]
[Сергей: Это, наверно, от алкоголя — Хирол сколько ж тогда выпил, у него тогда наверно кровь аж проспиртованной была.]
[Кацо: Это имеет смысл… Тем не менее, это не перестаёт быть довольно опасным…]
[Сергей: Сколько у нас ещё шприцов?]
[Кацо: Два…]
[Сергей: По идее же, чем больше, тем лучше?]
[Кацо: Непонятно даже, получишь ли ты способность Хирола или какую-ту другую…]
[Сергей: …]
[Кацо: …]
[Филька: …]
[Бет: …]
[Сергей: Коли мне.]
[Кацо: Решился, да?]
[Сергей: Отступать уже некуда, иначе всё это было зря…]
[Кацо: Эх… Ну тогда присаживайся…]
Рыжеволосый юноша послушно уселся на табуретку и оголился по пояс, слегка растирая мозолистой ладонью своё мускулистое плечо.