Выбрать главу

— Этот мистер Гордон очень красив…

— И не беден к тому же. Погоди, в фунтах будет… да, около шестидесяти тысяч годового дохода. Совсем неплохо.

— Откуда ты знаешь?’ — изумилась Джин.

— Моя тетка частенько играет в бридж с миссис Харди. Так что я в курсе всех дел. — Девушка придирчиво рассмотрела тонкие шелковые чулки. — Как ты думаешь, они подойдут к этому платью? — Она кивнула на вечернее платье, лежавшее на покрывале в ожидании примерки.

— Не знаю, — нетерпеливо сказала Джин, — попробуй ажурные. Он правда так богат?

Совершенно точно. Нет, ажурные — совсем не то. — Девушка застегнула пояс с подвязками и расправила чулки.

Беатрис немного кривила душой. Она узнала о доходах Алана не только от тетки. Когда молодой человек прислал ей цветы, она постаралась навести справки о нем и его отце и с удовольствием убедилась, что дело мистера Джеймса Гордона процветает.

Она принадлежала к старинному аристократическому роду, почти все отпрыски которого считали ниже своего достоинства считать деньги. Особенно преуспел в мотовстве ее отец, лорд Уэйн. После продажи с молотка родового имения — за долги — слегла и не оправилась от удара мать. Беатрис получила в наследство кое-что из фамильных драгоценностей матери, обиду на отца и уверенность в том, что уж ее-то жизнь должна сложиться удачно.

Миссис Блейк, у которой она жила после смерти родителей, тоже не имела большого состояния. Беатрис быстро освоила сложную науку жить в кредит и управляться со строптивыми портнихами. Девушка отчетливо понимала: если она действительно хочет чего-то добиться — надо, чтобы среди ее друзей были богатые сыновья более удачливых лордов, девушки, получившие воспитание в дорогих закрытых пансионах, молодые, но многообещающие художники и писатели… Она была талантлива и умна и действительно стала украшением своего кружка. Многие молодые люди отдали бы все на свете, чтобы назвать ее своей женой, но Беатрис решила твердо: муж должен хорошо обеспечить ее…

— Во всяком случае, его отец сколотил целое состояние на лесоторговле, — сказала она.

— Ну, известно, насколько хорошо он сможет продолжать дело отца, скептически заметила

Джин. — Кроме того, он американец…..

— Англичанин. Но ты права. На него смотрят как на американца. Ему необходимо попасть в высшее общество. — Беатрис выскользнула из расшитого кимоно и надела платье. — Ну как?

— Великолепно! — Джин на минуту отвлеклась от волнующей темы и восторженно посмотрела на подругу.

Тонкая светлая ткань платья мягкими складками ниспадала до щиколоток. Разрезные рукава скреплялись маленькими золотыми застежками и открывали красивые руки Беатрис.

— Так я хотела ехать на вечер к Чевитэмам. Или надеть его на концерт в субботу? Да, Эсси, что такое? — Эти слова относились к горничной, которая вошла в будуар, неся еще один букет.

— От мистера Гордона, мисс. Вот его карточка. Он ждет внизу.

— Сейчас мы спустимся.

— Неужели ты собираешься встречать его в этом платье?! — изумилась блондинка.

— Почему бы и нет? Эсси, проводи мистера Гордона в гостиную.

— А может, лучше на террасу? Би, сегодня так жарко…

— Нет. В гостиную. Пусть приоткроют окна. — Беатрис провела по волосам гребнем и нетерпеливо огляделась: — Мне нужно что-нибудь, чтобы украсить волосы.

Джин вытащила белую розу из букета, присланного накануне Генри Стерном. Но подруга решительно покачала головой:

— Дорогая, живые цветы — плохое украшение. Они слишком быстро вянут… Это гораздо красивее. Посмотри, — и она достала из шкатулки заколку с небольшим бриллиантовым цветком.

Наконец Алан, ожидавший в гостиной, услышал легкие шаги, и девушки вошли в комнату.

— Мистер Гордон? Добрый день, — Беатрис улыбнулась. Она вдруг взглянула на юношу насмешливо и откровенно. Алан почувствовал, как у него заколотилось сердце. Заметив смущение, женщина, словно удивившись, чуть шевельнула бровью и прищурила глаза. Казалось, она на секунду задумалась о чем-то и тут же выбросила из головы неприятную мысль.

— Моя подруга мисс Феррит — мистер Гордон. Цветы были прелестны… — И снова пронизывающий взгляд и обворожительная улыбка.

Алан судорожно глотнул воздух и с трудом перевел дыхание. Ничего подобного раньше с ним не происходило.

— Я не помешал вам? Вы куда-то собрались? — Алан заметил платье Беатрис.

— Откровенно говоря, вы застали нас врасплох, — ответила Джин. — Мы как раз возились с платьями…

— Впрочем, эта тема интересна только для женщин, — Беатрис снова улыбнулась, но на этот раз тепло и дружелюбно. — Расскажите лучше про ваши дела. Как поживают мисс и миссис Харди?