Выбрать главу

– А потом дом пустят с молотка, – мрачно констатировала Уна.

Ральф развел руками.

– Ничего не поделаешь, обычная практика. Имущество продают, с вырученной суммы выплачивают долги, а остаток возвращают хозяину.

Внимательно выслушав Ральфа, Бетти спросила:

– В таком случае какая разница, кто продаст дом, мы или судебные исполнители?

– На первый взгляд никакой, – ответил он. – Но мы, как заинтересованная сторона, можем провести подобную сделку с большей для себя выгодой. А если учесть, что покупатель уже есть, то и быстрее.

Бетти кивнула.

– Думаю, мистер Роджерс обрадуется, если я скажу ему, что наш дом продается.

– Да-да… – с несколько отстраненным видом отозвался Ральф. – Неплохо бы побеседовать с представителями больничной администрации. Если они согласятся подождать, мы уладим дело полюбовно.

– Для этого придется съездить в Такому, – заметила Уна.

– Разумеется. Без этого не обойтись. По телефону подобные проблемы не решаются.

– Но мне некогда, к тому же я не могу оставить детей без присмотра. А Бетти еще слишком молода, чтобы самостоятельно вести подобные переговоры.

– О, дорогая! – воскликнул Ральф. – У меня и в мыслях не было взваливать эту проблему на твои плечи. И Бетти тоже не подходит для такого дела. Я сам съезжу в Такому.

4

Она пропустила момент, когда ее правый каблук поехал вперед на утоптанном снегу, почувствовала лишь, что мир вдруг словно утратил устойчивость, потом что-то ощутимо ударило ее по копчику и почти одновременно с этим щелкнули зубы – счастье, что язык в этот момент находился не между них.

– Уф! – вырвалось у Бетти.

В следующий момент она поняла, что земная твердь уже вернула привычные свойства, мало того – оказалась очень близко, прямо под ней самой. И только тогда Бетти сообразила, что попросту поскользнулась, шлепнулась и сейчас сидит на тропинке.

На первый взгляд ничего особенного как будто не произошло, однако этот маленький инцидент живо напомнил Бетти состояние, в котором она пребывала после продажи родного дома и переезда хоть и к близким людям, но в чужую обстановку.

Первое время Бетти точно так же ошалело вертела головой, пытаясь разобраться, что к чему. С ее точки зрения, слишком быстро все произошло. Вот она живет в знакомой с младенчества деревне Хаммерли, в родном доме, оканчивает школу, ухаживает за больной матерью, а потом вдруг раз – и все будто перевернулось с ног на голову. Прежнее исчезло, словно его и не существовало, а возникшая невесть откуда новизна вселяла в душу страх… ну, или опаску, что тоже было не особенно приятно.

Ощущение неуверенности, которое Бетти тогда испытывала, преследовало ее очень долго. И даже сейчас еще не умолкли его отголоски. Она потому так детально вспоминала историю продажи родного дома и переселения в Форт-Вейл, что она въелась в ее память всеми мельчайшими нюансами…

Пробравшийся сквозь джинсы холод подсказал Бетти, что рассиживаться на тропинке не стоит. Поднимаясь, она уперлась пятерней в снег, однако тут же непроизвольно отдернула руку.

– Ой! Тьфу ты… – Бетти тряхнула кистью, избавляясь от остатков мокрого снега, затем возобновила попытку, на этот раз стараясь подняться без помощи рук – снова совать их во влажный, но тем не менее обжигающий стужей сугроб не хотелось.

К сожалению, намерение Бетти таковым и осталось: как выяснилось, встать с помощью одних только мышц ног и брюшного пресса не так-то просто. Лишь чуточку приподнявшись, она тут же плюхнулась на прежнее место – которое, надо сказать, отнюдь не потеплело за время пребывания на нем Бетти.

Если бы я сидела не на тропинке, а в сугробе, то мои джинсы наверняка бы уже промокли, мельком подумала Бетти. Делать нечего, придется упереться руками. Эх, надо было захватить перчатки!

– Ну-ка дай руку! – вдруг послышался рядом молодой, но окрашенный приятной хрипотцой мужской голос.

Бетти подняла голову.

Вообще, в туристическом комплексе «Фолкен рок» симпатичные молодые люди спортивного телосложения были не редкостью. Данное обстоятельство напропалую использовала Джини, в настоящий момент поджидавшая Бетти на кухне отеля с куском пирога. Можно было смело биться об заклад, что, если бы Джини работала в каком-то другом месте, ей бы вряд ли удалось пройти через такое количество романов с молодыми красавцами. Здесь же она вовсю эксплуатировала преимущества рабочего места.

Что касается Бетти, та пока она держала паузу. Ее первый настоящий опыт общения с мужчиной – едва не завершившийся браком – еще был слишком жив в памяти, чтобы она испытывала желание вновь двинуться в том же направлении. Так что красавцы-лыжники пока оставались для нее лишь постояльцами отеля и гостями туристической базы, не более того.