почесать ее за ухом. Я думаю, она вполне это заслужила. Почесав ее большие уши,
я вновь стал смотреть на горизонт.
— Интересно, что там? — спросил я, в общем-то, и, не ожидая ответа.
— Где?
Сцилла сразу проснулась, вскинула свои большие, на данный момент синие, под цвет
моих брюк, уши и окинула взглядом горизонт, высматривая возможную опасность.
— Там. — Я неопределенно махнул рукой на северо-восток. — За горизонтом.
— Не знаю. — Мысленное пожатие плеч. Моя напарница уже потеряла всякий интерес к
происходящему. Врагов не было и можно еще подремать на солнышке. — Мое племя
никогда сюда не добиралось. Слишком много опасностей.
— Ты же хорошо бегаешь? — я состроил невинные глаза.
— Ты видел того Лохматика? Хоть он и сопит как стая Больших зубов, но от него
долго не побегаешь.
Тут она права. Интересно, что жрет в пустыне Нью-Мамонт? Уж, наверное, не
пустынных крыс.
Из-за голенища сапога я вытащил свой нож. Оружие, которое можно метать, а можно
и резать. Пятнадцатисантиметровый кусок железа и рукоять из кости деаткло. Я
поднял тело гекко с земли и одним резким движением распорол его от шеи до брюха.
Затем начал свежевать шкуру.
Эх! В старичке Кламмате, можно было срубить за такую шкурку немного деньжат.
Сцилла наблюдала за моими действиями с чисто академическим интересом, положив
голову на передние лапки, вроде собаки.
— Неплохой у тебя все-таки коготь. Хотя мои острее.
Я мельком взглянул на нее. Из правой лапки выпрыгнули блестящие бритвы. Она
изучила их своими задумчивыми глазами цвета розовых опалов и видимо довольная
проведенной ревизией убрала назад. Я все никак не мог понять, как они там
помещаются?
— За то у меня волосы рыжие. — Произнес я, потроша тушку, чтобы не ударить в
грязь лицом.
Мысленное фырканье. По-моему мое хваленое обаяние на Сциллу не действует.
— Я проголодалась.
— Предпочитаешь сырое?
— Ну, уж нет! Не дождешься!
Сцилле очень понравилось жареное мясо. Я спрятал улыбку в бороде и нагнулся,
чтобы развести огонек.
— Слышал?! — Сцилла вскочила и распрямила свои огромные уши, направив их куда-то
на северо-восток.
— Слышал что? — спросил я, на всякий случай, откладывая мясо и вытирая руки об
старую куртку.
— Шумит. — Сцилла явно забеспокоилась и привстала на задние ноги. — Как будто
много-много жужжалок.
Из своего общения с ней, я знал, что жужжалками она называла плотоядных мух.
— Ничего я не слышу, — я раздраженно снял с головы свою старую панаму. — Тебе
мозги солнышко напекло.
— Сам ты солнышко! — глаза Сциллы приняли желто-красный оттенок, сомнение и
предчувствие опасности.
Она подскочила, выпустила когти и, вцепившись ими в камень, который отбрасывал
тень, полезла на самую верхотуру. Там она уставилась на северо-восток, застыв,
как собака траппера в ожидании дичи.
Но я уже и без нее разглядел на линии горизонта точку в небе, которая быстро
приближалась. Сделав руки козырьком, я стал всматриваться в приближающегося
гостя. Послышался ровный, низкий гул. Я сощурил глаза и разглядел! Да это же
самолет! Святые небеса! Настоящий двухмоторный "Дуглас"! Точно такой же валялся
на свалке в Сан-Франциско.
Машина была не далее мили от меня, и все еще приближалась тем же курсом. Сцилла
что-то пищала от восторга, но я не слушал. В моей душе вопили сотни ангелов!
Есть! Есть люди! Есть цивилизация! Города! Бары! Самолеты! Там, за горизонтом!
Я услышал чихание, затем другое и гул бензиновых двигателей оборвался щемящей
тишиной. Лопасти винтов остановились, наверное, кончился бензин, и в гнетущей
тишине машина прошла над нами, на миг, накрыв нас тенью. Самолет летел не так
высоко, и было слышно, как свистит ветер в обшивке. Он пытался цепляться за
мертвый воздух, но неизбежно падал. Снижаясь, пронесся дальше на юго-запад и,
подняв облако пыли в миле от нас, с ужасным грохотом рухнул на землю.
Я побежал к нему. Тяжелый пистолет мешал, под ноги попадали камни, но, плюнув на
все, я бежал к упавшей машине. Несколько раз упал, ободрав колени, но даже не
почувствовав этого вскочил и побежал снова. На полпути меня догнала Сцилла.
Когда мы добрались до самолета, пыль уже осела. Моя грудь бешено вздымалась.
Воздуха не хватало. Попробуйте по бегать в бронежилете по сорокаградусной жаре.
Что экипаж мертв, я понял сразу. Никто не мог остаться живым в сплющенной от
удара кабине. Пилот пытался спланировать, но мертвая машина клюнула носом и
зарылась в землю. Правое крыло было оторвано и валялось рядом, но сам корпус
уцелел, хотя и был изрядно помят.
— Алекс, что это. — Сцилла заглянула мне в глаза.
— "Дуглас" — произнес я, понимая, что это ей ни о чем не говорит.
Но мое внимание было приковано к двухмоторному чуду, точнее к его корпусу. На
черно-желтом корпусе красивыми буквами было выведено: " Штат Нью-Гемпшир". Чуть
ниже старый девиз: " Жить свободными или умереть" и номер 232СТ. Мне навсегда
врезался в память этот номер. Самолет лежал, завалившись на правый бок, и дверь
в хвостовом отсеке была приподнята над землей. О том, чтобы проникнуть в салон с
помощью двери в кабину не могло быть и речи. Она смялась и, скорее всего, замок
заклинило.
Я подошел к самолету вплотную. Пахло маслом и горячим металлом. Лопасти винта на
левом крыле погнулись, из двигателя текла какая- то жидкость. Я надавил на ручку
двери, и она на удивление легко открылась. Любопытная физиономия Сциллы
выглядывала из-за моего плеча. Она уже успела устроиться на нем и не собиралась
пропустить ни секунды предстоящего действа. Я вошел в самолет. Сердце отчаянно
билось, во рту пересохло.
В салоне царил полнейший кавардак. Пол был наклонен под небольшим углом, поэтому
приходилось то и дело сохранять равновесие. Куча разномастных ящиков и бочек, к
сожалению пустых, большой железный контейнер справа, закрытый на замок, вот,
пожалуй, и все мое богатство. Я хотел попробовать пробраться в кабину пилотов,
но не получилось. Сплошной завал из ящиков и покореженного железа.
Интересно, куда могла лететь эта птица из всеми забытого штата Нью-Гемпшир?
Неужели пилоты не видели, что у них кончается горючее? И почему самолет не
посадили раньше?
— Куча глупых вопросов на которые не получишь ответов. — Сцилла опять читала
мысли.
— Это была чистая риторика.
В голову прыгнул образ непонимания. Я вздохнул и ссадил Сциллу на близлежащий
деревянный ящик.
— Посиди, мне надо изучить, что перевозили наши мертвые друзья.
— Может быть еду? Мноого еды.
Она всегда хотела есть. Я покачал головой и начал изучать замок. Хреново. Замок
хороший, здесь понадобиться фомка или набор отмычек. Первой у меня не было, а
отмычки остались в рюкзаке за милю отсюда, и я был слишком нетерпелив, чтобы
идти вначале туда, затем обратно. Придется потратить один патрон. Худо. Девять
пуль на долгое и продолжительное путешествие. Считай, что смертник. Но я рискну.
Говорят, что я удачлив.
О том чтобы вынести шкаф не могло быть и речи. Во-первых, я не так силен, чтобы
волочить этот металлический гроб, а во-вторых, он был намертво приварен к
корпусу самолета. Пришлось стрелять в замок. Пуля разрушила замочную скважину и
повредила держатель пружины. Оставалось только аккуратно поддеть запор, и дверца