— Да, наверно. Нет чего-то главного. У меня лично такое ощущение, будто все заняты только тем, чтобы прожить остаток жизни как можно комфортнее, — замок побольше, хобби поинтереснее, и никто не интересуется тем, что стоит за всем этим, никто не интересуется сутью происходящего. Темные маги убивают всех налево и направо, и никто не думает о том, как сделать так, чтобы такое больше не повторялось. Надо бы придумать какую-нибудь силу, которая боролась бы с тёмными, но никому нет до этого дела. Очень странное состояние, меня это с детства бесит. Все сидят по домам и ждут, когда их убьют по очереди. Прямо какая-то всеобщая слепота и глухота, хоть волосы на себе рви.
— А что, среди магов тоже идёт война?
— Да, да ещё какая! Война среди немагов — это только отражение войны среди магов. Её начали тёмные маги, и если бы не они, война сразу же закончилась бы.
— А что ещё могут маги?
— Многое… превращения, зельеварение, выращивание волшебных растений…
Они много еще о чем проговорили в этот вечер. Василий, в основном, интересовался миром магов, Александр рассказывал.
Удивительно, но когда в следующие дни Александр решил навести статистику и начал расспрашивать, кто ещё из студентов прибыл в университет потому, что хотел улучшить мир, то никого больше не нашел. Остальные студенты хотели либо обрести бессмертие, либо придумать заклинание полного счастья, либо вообще не понимали, за что их пригласили.
Глава 6. Первый день в Университете
2 сентября 1942 г., среда.
Разбудил их мягкий звон десятков колокольчиков. Этот звон, сливавшийся в неизвестную мелодию, проникал через любые стены, но не вытряхивал из кровати, как звон какого-нибудь механического будильника, а ласково выманивал в чудесный и загадочный мир. Завтрак проходил в том же парадном зале, но на этот раз столы стояли разобранными не по орденам, а по учебным группам. Первокурсникам пришлось довольно долго искать свои места.
Всё утро они примеряли и получали форменную одежду. Отношение к одежде и ко внешнему виду в университете было особенным. Как объяснила Наталья Владимировна Красина, мастер одежды и украшений, в университете всё должно быть совершенным и прекрасным, в особенности внешний вид студентов.
— Вы останетесь такими юными и красивыми совсем недолго, к сожалению, лет двадцать — тридцать, не больше, — печально вздыхала она, — и это лишняя причина хоть на это время украсить вас так, чтобы одежда подчеркивала ваши естественные красоты.
Студенты смеялись и разбирали комплекты одежды. Для них тридцать лет были целой вечностью. С парнями всё прошло относительно просто, форменные куртки — доспехи шли почти всем. Надо сказать, что это была очень необычная одежда, ничего подобного ни маги, ни немаги никогда не видели. Многочисленные накладки и отвороты были отнюдь не декоративными элементами. Все они несли свои функции, одни служили для утепления, другие — для вентиляции, третьи — для конденсации паров влаги на холоде. Это было поистине удивительное устройство, в котором можно было комфортно чувствовать себя как в комнате, так и при морозе до двадцати градусов. В мороз такая куртки грела, в жаркой пустыне она охлаждала и конденсировала испаряющуюся влагу — на всякий случай. Для перехода от одного климата к другому достаточно было всего лишь перестегнуть несколько пуговиц. Это была очень непростая одежда, с весьма сложными правилами использования, и при этом в ней не было ни капли магии! Наталье Владимировне пришлось прочитать целую лекцию о том, как использовать это чудо техники. Эти чудо-куртки подошли почти всем, и только немногим невысоким и щуплым студентам, которые смотрелись в этих куртках до смешного широкоплечими, выдали классические костюмы типа "лондонский денди".
С девчонками было сложнее. Куртки им выдали тоже, но в качестве рабочей одежды. А затем каждой из них начали индивидуально подбирать платье, костюм и соответствующий макияж. Парней привлекли на принеси — подай (а приносить и подавать пришлось много). Наталье Владимировне помогали десять девочек с шестого курса, и всё равно их сил не хватало. Дело было не в том, что одежда, которую они делали, была плоха, а в том, что она была слишком хороша. Девчонки не могли выбрать.
— Как я люблю эту красоту! — говорила Ваулина, вертясь перед зеркалом, — Нет, ну скажи, мне это платье идет? — Ваулина и Тихонович упросили знакомых по школе парней остаться, чтобы они могли помочь им с проблемой выбора.
— Повернись, — попросил Александр.
Ольга повернулась. Потрясающее облегающее платье с глубоким декольте шло ей великолепно. Александр залюбовался. А потом подумал, что если все девчонки будут ходить на лекции в таком виде, то учиться будет… трудно.
— Ну как, идет?
— Угу.
— Ну что "угу"? Слово человеческое тяжело сказать? Может, лучше костюм с пиджаком взять?
— Повернись ещё раз, — сказал Савёлкин (Ольга повернулась), — а теперь подними руки, а теперь ещё раз повернись, гмм, неплохо, неплохо! А теперь танец живота… Ай, ну чего ты кидаешься? Ты что, не видишь, Александр молчит потому, что боится — слюна потечет? Ты выглядишь потрясающе, даже слишком. Если станешь ещё немного красивее, то я за себя не отвечаю.
— Животное, — довольно сказала Ольга. Потом ещё раз посмотрела на платье и задумчиво произнесла:
— А может, всё-таки пиджачный костюм взять?
Аналогичные проблемы возникли и у других студенток. Мастера красоты накладывали им косметику, подбирали цвета и одежду. Они на глазах превращались из незаметных девчонок в женщин агрессивной красоты. Многие из них к этому были не готовы, стеснялись и хихикали. Через пару часов примерок и советов даже у самых терпеливых парней терпение истощилось, и они позорно бежали с поля битвы за красоту. Дамы остались.
Встретились они только за обедом. Парни, забыв про еду, потрясенно оглядывали своих соседок. За время их отсутствия девушки добавили к платьям и косметике ещё и удивительные прически. Дамы, довольные произведенным впечатлением, весело ели.
После обеда все отправились изучать расписание занятий. Для групп, состоящих из магов, набор учебных дисциплин был совсем иным, чем для групп не-магов. Магам предстояло изучать высшую математику, физику и химию, а не — магам — зельеварение, астрологию, магических существ, магические растения и историю магии. При этом для парней было увеличено количество занятий по военному делу, а для студенток читался курс "Создание красоты".
К хмурому Александру подошел Василий:
— Слушай, у нас в расписании стоит сразу три иностранных языка, причем мы должны их выучить за этот год. В следующем их не будет, я уточнил. Они что, с ума сошли, как это возможно?
— Не беспокойся, посадят каждого из вас перед говорящим портретом, через полгода для тебя этот язык родным будет.
— Так это же голова треснет!
— В нашем мире надо много работать. А ты что, думал, в сказку попал?
— Ага. А ты иностранные языки тоже так учил?
— Да. Латинский, финикийский, древнегреческий, санскрит, арамейский, египетский, английский, немецкий, французский, китайский, японский, персидский, арабский. Современные языки учить очень просто, много хороших портретов — носителей языка. А вот древние языки… Оригинальных портретов осталось очень мало, используются, в основном, десять раз перерисованные списки, а они так неразборчиво говорят! Сплошное мычание, ничего не поймешь. Но тут ничего не поделаешь. Все сколько-нибудь серьезные магические трактаты написаны на древних языках. А нас вот высшую математику заставляют учить. И вообще загрузка сильная, шесть дней в неделю, по четыре пары, плюс семинары, — пожаловался в свою очередь Александр.
— Да чего там сложного, в этой математике? Подумаешь, производная, приращение на время разделить, или интегралы, это вообще, как площадь вычислить… Ерунда. Математика — это просто, — легкомысленно заявил Василий.