Сложные многоугольные конструкции, чередования башен и стен, ажурности и монолитности делали погоду труднопредсказуемой. Временами неожиданные бури подхватывали и сталкивали облака водяного конденсата, поднимавшиеся из чащобы небоскребов, и тогда кратковременные грозовые ливни обрушивались на твердокаменные стены.
Когда многочисленное дипломатическое воинство собралось под Куполом Ботанических Садов для встречи с посланником Фурганом, внезапный шквал водяных капель простучал по прозрачным витражам, сквозь которые бледно светилась заря Корусканта.
Вдали, у самого горизонта, перестроенный Императорский Дворец возвышался, словно невиданный гибрид средневекового собора с древнеисторической пирамидой, выпуклыми глыбами фундамента, отражая множество различных эпох. Лея, сказать по правде, не ожидала, что прием Фургана состоится в месте, хоть как-то напоминающем о былом величин и богатстве низложенного Императора.
Купол Садов покоился на крыше отдельно стоящего небоскреба. Какой-то филантроп времен Старой Республики (баснословно разбогатевший соучредитель Службы гала-новостей с их дальнобойной и неотразимой рекламой) вложил немалые средства в Сады, чтобы получше обустроить и выставить для всеобщего обозрения экземпляры вымершей и экзотической флоры различных планетных систем.
Как раз перед началом ливня прибыла Лея вместе с Трипио и малышами, которых теперь всюду таскала за собой. Она ступила на порог, готовая к обороне, с оправданиями, уже вертевшимися на кончике языка. Она знала, что присутствие двойняшек может вызвать легкое замешательство в чопорной дипломатической среде, но сейчас это ее нимало не волновала
Весь день ее таскал за собой этот несносный Фурган - брюзжал, распоряжался и третировал. Все время, предназначенное для двойняшек. Лея вынуждена была пожертвовать послу, и теперь она решила, что терять ей больше нечего. Она могла быть очень важным и даже незаменимым членом кабинета Новой Республики, но при этом она оставалась матерью, пытающейся втиснуть свои новые обязанности в старый распорядок дня. Переодеваясь в своих апартаментах перед приемом, Лея почувствовала, что ее негодование медленно, но верно близится к точке кипения. Если и дальше все будет продолжаться в том же духе, то не лучше ли было бы Джесину и Джайне оставаться с Винтер?
Слава богу, рядом был Трипио, протокольный дройд. Он мет не только присмотреть за двойняшками, но и в случае чего помочь при переговорах в качестве переводчика.
Со времени исчезновения Хэна беспокойство ее порой доходило до приступов головокружения. От Люка и Ландо не поступило ни слова. А между тем она должна была иметь хоть какую-то опору в жизни. Она была близка к нервному срыву.
Но стоило Лее ступить за порог, как она была остановлена головорезами Фургана. Без шлемов они выглядели еще отвратительнее, особенно когда приходилось встречаться с ними взглядом. За их спинами торчало точно такое же количество стражей Новой Республики, бдительно наблюдавших за клевретами Фургана.
- В чем проблема… - она скользнула взглядом по нашивкам и нарочно ошиблась, -… лейтенант?
- Капитан, - твердо поправили ее. - Мы обыскиваем каждого проходящего. Во избежание покушения.
- Покушения? - удивилась Лея, умело маскируя гнев удивлением. - Ну-ну.
Один из гвардейцев направил на Лею свой ручной сканер и скользнул им вдоль ее тела, проверяя, не спрятано ли на ней оружия. Лея с ледяным хладнокровием подчинилась сканированию.
- Это для безопасности посланника, - пояснил штурмовик и покосился в сторону Джесина и Джайны. - Нас не предупреждали, что будут дети.
- Боитесь, что кто-нибудь из них может убить посланника Фургана? - Лея взглянула в обнаженное бледное лицо, которое недоуменно хмурилось и моргало, - Вы, я вижу, не особенно высокого мнения о своем профессионализме, не правда ли, офицер? - Ах, смятение капитана стоит любых унижений, которым он мог подвергнуть ее, злорадно думала Лея.
- Так, формальная процедура. - Капитан просканировал Джесина и Джайну с явным смущением. Когда его задача была выполнена, он, однако, не посторонился.
Лея скрестила руки на груди.
- И что теперь?
- Ваш дройд, министр, - сказал капитан. - Надо проверить его системы. Возможно, он запрограммирован на убийство.
- Я, сэр? - встрепенулся Трипио. - Вы, верно, шутите.
Лея закатила глаза при одной мысли о том, что благонравный протокольный дройд может оказаться наемным убийцей.
- И сколько времени займет эта процедура?
- Не много. - Капитан взял другой сканер, с рассоединенными проводами.
- Госпожа Лея, я протестую! - Судя по тембру голоса, Трипио был близок к панике. - Если вы помните, я уже был один раз злодейски перепрограммирован в прошлом! Я ни за что не доверюсь второй раз всяким странным обследованиям!
Лея отвечала дройду, не сводя расширенных глаз с лица капитана:
- Пускай, Трипио. Пускай проверяет. И если твоя программа пострадает хоть на байт, этот человек станет причиной инцидента галактического масштаба, в котором его родная Карида явится первой мишенью для соединенных сил Новой Республики.
- Я буду предельно осторожен, министр, - пообещал капитан.
- Да, сэр, уж постарайтесь, - не унимался Трипио.
Когда их наконец пропустилили, дождь уже угомонился. Приглашенные скитались по подвесным тропам, осматривая восхитительные формы инопланетной чужеродной растительности. Небольшие таблички содержали научные наименования, прописанные на десяти различных алфавитах.