– Есть, сэр, – тихо ответил Чехов и занял кресло перед терминалом.
– Ухура, – обратился Кирк к офицеру по связи, – есть ли ответ от Звездного Флота на наш запрос по проекту «Генезис»?
– Нет, сэр. Пока ничего.
– Странно… – пробормотал Кирк. Адмирал привык получать ответы на свои запросы без всякой задержки. Еще Эстебана поразила реакция компетентных органов на эффект «Генезиса». Это же разожгло любопытство и Кирка. Ему не терпелось узнать, что думает об этом руководство, и какие у командования дальнейшие виды на «Энтерпрайз».
Адмирал связался с двигательным отсеком.
– Скотти, что вы хорошего скажете?
– Мы почти все сделали, сэр, – ответил Скотт. – По сути дела, до самого дока двигатели могут работать в автономном режиме.
– Молодец, мистер Скотт, – похвалил Кирк. Повезло все-таки кораблю с главным инженером. – А сколько времени, по-вашему, займет полный ремонт «Энтерпрайза» в доке?
– Восемь недель, – последовал незамедлительный ответ.
– Что?!
– Но ради вас мы постараемся уложиться в две недели.
Кирк всегда чувствовал, что инженер при случае любит щегольнуть или прихвастнуть, показать, что на корабле он далеко не последний человек.
– Мистер Скотт, вы всегда завышаете время, необходимое для ремонта?
– Естественно, сэр, – отшутился Скотти. – Как еще я могу поддержать репутацию настоящего работяги?
– Ваша репутация вне опасности, Скотти, – несколько раздраженно заметил адмирал и обратился к рулевому:
– Полковник Зулу, держите со мной связь. Я буду в своей каюте.
– Есть сэр, – отозвался рулевой.
Кирк по лестнице поднялся на самую верхнюю площадку мостика. Неожиданно перед ним вырос один из оставшихся на борту стажеров.
Этот кадет пришел на корабль будущим специалистом по навигационной аппаратуре, полностью заменив во время боя на этом поприще выбывшего Спока.
– Сэр, я хотел спросить…
Проигнорировав всякую субординацию, Кирк порылся в памяти и извлек оттуда имя получившего боевое крещение стажера.
– Вы Фостер, кажется?
– Да, сэр, – от заботливого и участливого тона адмирала на щеках кадета выступил яркий румянец. – Я только хотел спросить, когда мы вернемся домой? И знают ли там, на Земле, что с нами произошло?
– То есть встретят ли нас как героев? – улыбнулся адмирал. Он вспомнил, что молодой, еще необстрелянный стажер даже в самые критические минуты вел себя молодцом, не теряя присутствия духа. – Черт его знает, сынок. Должны знать. Наша «прогулка» оплачена морем крови, причем не самой плохой.
Кирк подошел к турболифту. Сенсоры зафиксировали человека, и двери лифта, как по указке, разъехались в стороны. Адмирал прислонился к стене кабины и облегченно вздохнул: хоть на несколько минут, но с него свалилось бремя ответственности. За эти сладкие мгновения свободы Кирк был благодарен даже лифту.
Кабина замедлила движение и остановилась. Кирк, повинуясь многолетней привычке, поправил униформу и чинно поднял голову.
Двери открылись, и адмирал увидел Маккоя. Доктор выглядел так, будто не спал несколько ночей, а если и вздремнул немного, то непременно в одежде. Щеки его, похожие на кактус, явно требовали бритвы.
Маккой быстро переступил порог лифта, потеснив адмирала, и уставился в потолок. Кабина тронулась в путь.
– Боунз, – произнес Кирк каким-то вопросительно-осуждающим тоном.
– Джим, – отрешенно ответил Маккой, продолжая разглядывать потолок.
Кирк все ждал, когда его друг удосужится объяснить и свой странный вид, и загадочное поведение, но доктор внимательнейшим образом рассматривал плафон на потолке.
– Маккой, ты собираешься сегодня бриться? – незаметно для себя Кирк заговорил начальственным тоном.
– Куда идешь адмирал? – загадочно переспросил доктор.
– Что ты имеешь в виду?
Кирк постарался поймать взгляд друга, надеясь в нем найти ответ. Что бы это значило? Неужели. Маккой считает себя ответственнее других за смерть Спока? Уж кто-кто, а доктор менее всех повинен в гибели вулканца. Спасти Спока было невозможно. Если бы не Маккой, потерь оказалось бы намного больше.
– Куда идем, адмирал? – чуть переиначив латинскую фразу, повторил доктор.
Каждый звук Маккой произнес медленно и четко, с силовой артикуляцией губ. В его речи не было ни малейшего намека на акцент, который появлялся всегда, когда доктор начинал сильно волноваться.
– Через два часа мы будем на орбите вокруг Земли.
– Тогда мы идем в не правильном направлении, – глядя куда-то в сторону, тихо произнес Маккой.
– Боунз, прекрати! Все-таки я твой друг…
– Я тоже был им и надеюсь, им и останусь, – заверил доктор каким-то странным низким голосом. – Я всегда буду твоим другом.
Кирка бросило в пот. От Маккоя, его лучшего друга, веяло ледяной отстраненностью. Адмирал схватил доктора за плечи и со всей силой стал трясти его, пытаясь привести в чувство.
– Боунз, черт возьми! Хватит мне цитировать Спока! Мне достаточно своих потрясений! Мне не надо, не надо твоего самоуничижения!
Маккой медленно повернул голову в сторону Кирка. Глаза его сверкали.
– Ты оставил меня, – произнес доктор ужасающе-спокойным и абсолютно серьезным тоном. – Ты бросил меня там, на чужой планете. Почему ты так поступил?
– Ты в своем уме?! Что ты несешь. Боунз?! – Вдруг Маккой вздрогнул и, словно проснувшись, испуганно заморгал, а когда сообразил, что он наговорил Кирку, то сильно смутился.
– Не знаю… Просто я… Почему мы, правда, бросили Спока?
– Боунз, но ты же как никто другой знаешь, что он погиб, – Кирк больно сжал запястье Маккоя. – Спок погиб, и нам обоим придется смириться с этой мыслью.
Доктор спокойно взглянул на адмирала и, освободив свою руку, тут же подал ее снова в знак понимания и примирения. Друзья пожали друг другу руки.
В этот момент лифт остановился, и открылись двери. Маккой подошел к выходу. У дверей лифта он резко обернулся, оказавшись лицом к лицу с Кирком.
– Я не могу выкинуть Спока из своего сердца, Джим. Почему? Не знаю. Я отдал бы целиком свой родной штат Джорджия тому, кто помог бы мне найти причину.
Двери турболифта захлопнулись, и Кирк остался наедине со своими печальными мыслями.
Валкрис с отрешенным видом вскочила на ноги. Высокая гравитация и часы, проведенные в одной позе, кажется, не оказали на нее никакого действия. Никогда раньше Валкрис не приходилось медитировать в столь сильном гравитационном поле. «Капитан, по-моему, переборщил, – подумала она. – Может, пользу я почувствую позже?»
Валкрис гордилась своим отменным здоровьем, унаследованным от предков, чувством ответственности и уважения к долгу перед своим кланом; но особенную гордость у нее вызывало сознание долга перед братом: для него было сделано все возможное. – Она не раз говорила: «Кьюсан, дорогой мой, можешь пьянствовать, распутствовать и биться до смерти, если тебе это нравится, но никогда, никогда не забывай о своей семье».
Валкрис надела головной убор и опустила вуаль. Сквозь тонкую материю она сама видела прекрасно, ее же лица разглядеть было невозможно. Вуаль, непрозрачная с внешней стороны, укрывала от взглядов варваров, с которыми приходилось иметь дело, и давало чувство уверенности и комфорта.
Впервые после начала путешествия Валкрис покинула свою каюту. Она шла по узким грязным коридорам, оставшимся такими же мерзкими и отталкивающими, как и тогда, когда она впервые ступила на борт. «Такой перелет лучше всего совершать на мощном комфортабельном семейном корабле, – ностальгически вздохнула Валкрис. – Жаль, что в этой части Галактики такое невозможно».
В конце коридора показалась чья-то тень. Валкрис остановилась и инстинктивно потянулась к дуэльному ножу, рукоять которого была отделана изумительными кристаллами. Тень продвигалась вперед, и вскоре уже было можно разобрать кошачий облик корабельного навигатора. Фаррендаль шла навстречу гостье, бесшумно и мягко ступая на все четыре лапы. Колоритный состав экипажа был одной из причин, по которой Валкрис отдала предпочтение этой старой посудине.