- Ты надолго к нам? Останешься на ужин?
- Думаю, я даже останусь ночевать, - улыбнулась гостья.
- Тогда я распоряжусь насчет комнаты. Не стойте долго на холоде.
С этими словами она ушла обратно в дом. Едва Леанна скрылась из виду, Фаора спросила:
- Кажется, я что-то неправильно поняла из вашего сообщения.
Близнецы немного поникли.
- Все правильно, - сказал Конрад.
- Мы ей просто не сказали, - добавила Кларисса. – Дядя не хочет пугать ее раньше времени. Она и так очень расстроена.
- Как же так? – задумчиво протянула Фаора. – Разве возможно долго такое скрывать?
Кларисса пожала плечами:
- Может быть, это тоже одна из причин, по которой он отправил нас сюда. Не представляю, что сейчас творится в городе. Там, конечно, едва ли удалось бы что-то скрыть. Но ведь ты же знаешь дядю, он сделает все, чтобы уберечь ее от этих волнений. К тому же, если она узнает, легче от этого никому не станет.
- Но она уже взрослая, умная девушка, - возразила Фаора. – Я почти уверена, что она и сама о чем-то догадывается.
- Если и так, нам она об этом не сказала ни слова... – печально вздохнула Кларисса.
- Но даже если пока Леанна ничего не знает, думаю, скоро она что-то заметит, - заметил Конрад. - В ближайшие несколько дней мы ждем много гостей.
- Ииро тоже? – спросила Фаора.
- Он будет здесь через пять или шесть дней.
Фаора опустила глаза и как будто заинтересовалась гравием, покрывающем подъездную дорожку.
- Ты, кажется, замерзла, - сказала Кларисса. – У тебя уши покраснели.
- Пойдем в дом, - подхватил Конрад. – Поговорим в тепле.
Фаора кивнула, и вся троица направилась к дому. Все вместе они поднялись на невысокое широкое крыльцо и вошли внутрь. Холл за дверью после солнечного двора казался утонувшим во мраке. Панели темного дерева, чуть более светлый паркет и винного цвета портьеры заметно скрадывали свет, проникающий сюда через широкие окна. Леанны поблизости не было. Скорее всего, решила Кларисса, она отправилась на кухню, чтобы приготовить для гостьи согревающий чай.
Близнецы и Фаора направились в одну из гостиных, которой служила просторная комната в голубых и зеленых цветах. Фаора сняла плащ и передала подоспевшей прислуге, а затем, устроившись на длинном изящном диване, уложенном декоративными подушками, спросила:
- Что вы собираетесь предпринять? Не просто же так вы собираете всех нас.
- Подожди немного, - ответил Конрад. – Вернемся к этому разговору позже. Нас могут услышать.
Он отошел к камину и принялся разводить огонь. Эта комната была слишком большой для троих, поэтому до этого дня ею не пользовались, и сейчас здесь было довольно прохладно. Впечатление усиливали царившие в гостиной холодные оттенки интерьера.
Кларисса присела рядом с Фаорой и принялась наблюдать за братом. Вскоре гостиную осветило золотистое сияние пламени, заглушающее белизну лучей зимнего солнца.
Через несколько минут в комнату вошла Леанна, а с ней служанка с передвижным столиком, на котором оказались чайник, четыре чашки и горячие закуски. Леанна переставила все это на стол, стоявший перед диваном, и отпустила служанку на кухню.
Спустя несколько минут друзья уже вовсю смеялись, делясь разнообразными историями или из собственного недавнего прошлого, или услышанными из третьих уст. День клонился к закату, и все четверо делали вид, что это всего лишь долгожданная встреча после долгой разлуки. О том, что происходило где-то там, за окном, они старались не думать.
***
К вечеру снова похолодало, разыгралась метель. Когда стемнело, друзья облюбовали небольшую библиотеку в дальнем конце дома, и теперь коротали время здесь. Фаора и Кларисса принялись играть в шахматы, Конрад читал, устроившись на широком диване. Леанна, подобрав ноги, сидела на кушетке, обитой золотистым жаккардом, стоявшей у высокого окна, и что-то писала, иногда подолгу заглядываясь в ночь. Киеран так и не приехал, хотя, пожалуй, кроме Леанны, сегодня его уже никто и не ждал. Слуг Леанна отпустила еще засветло, и в доме они теперь были одни, если забыть о людях из охраны лорда. Но они скрывались в тенях, ничем не обнаруживая своего присутствия, и казалось, будто глухие коридоры опустевшего дома действительно пусты.
Перелистнув очередную страницу, Конрад поднял глаза на сухо тикающие часы. Время близилось к девяти. Многие свечи истаяли, и для чтения стало немного темно. Кларисса и Фаора, склонившись над доской, были слишком увлечены игрой, чтобы это заметить. Леанна в своем уголке, казалось, полностью ушла в какой-то свой, собственный мир. Она выглядела такой одинокой и потерянной, что Конраду стало немного не по себе. Киеран отправил их сюда, чтобы они отвлеклись и немного развеялись, но даже этот дом, где прежде прошло столько веселых и беззаботных дней, не смог снять груз с их сердец. Поглощенные своими тревогами, они все меньше замечали друг друга. Дяде это бы не понравилось.