Они миновали служебные помещения и пару просторных залов, а затем Конрад направился к лестницам, ведущим наверх, на жилые этажи. Пусть Кларисса и проспала всю дорогу сюда, но выглядела еще более измотанной, чем наутро после вчерашней бессонной ночи, поэтому Конрад надеялся, что сестра сумеет выспаться и прийти в себя в своих покоях. Однако, почти у самого подножия лестницы Кларисса вдруг потянула брата за руку, заставляя его остановиться.
- Что такое? – мягко спросил Конрад, обернувшись.
- Не думаю, что смогу сейчас уснуть, - ответила Кларисса.
Возможно, так просто казалось в темноте, но кончик носа у нее как будто покраснел. Девушка не выпускала руку брата, но избегала смотреть ему в глаза, и выглядела очень расстроенной. Конрад едва ли не впервые в жизни увидел ее такой беспомощной и беззащитной. Он осторожно притянул сестру к себе и обнял, стараясь вложить в этот жест всю теплоту, на которую сейчас был способен. Но Кларисса осталась безучастной.
- Все же тебе стоило бы прилечь, - сказал Конрад, отстраняясь. – Ты устала не меньше нас всех. Мы все измотаны. Дорога была долгой, а впереди у нас трудные времена.
- Очнись, Кон, - невесело усмехнулась Кларисса. – Трудные времена уже наступили.
- Пусть так, - не стал спорить Конрад, - но в таком состоянии ты все равно ничего не сможешь сделать. Выспись сегодня. Развейся. Все равно остальные приедут дня через три, не раньше. И когда мы все вместе решим, как быть дальше, тогда и начнем действовать. А сейчас готовься. Береги силы.
- Я чувствую себя лучше, чем ты думаешь, - возразила Кларисса. – А злость все равно не даст мне уснуть. Я хочу сделать хоть что-нибудь прямо сейчас.
Наконец она посмотрела ему в глаза, и в ее взгляде был вызов. Конрад сдался.
- Ну, хорошо. И что ты собираешься предпринять?
- Предпринять?.. – девушка как будто задумалась, а потом вдруг заговорила совершенно о другом. – Знаешь, меня немного удивляет, что за все это время ни разу не упомянул о той девушке, Энели.
Она была права. Действительно, чем бы ни были заняты мысли Конрада с того момента, как Киеран сообщил об ультиматуме, Энели оказалась затерта в самый дальний их угол. Конрад ощутил горьковатый привкус вины.
- Как ты и сказал, - продолжала Кларисса, - скоро приедут наши друзья, и, когда мы начнем готовиться к вторжению, едва ли у тебя найдется время увидеться с ней. Поэтому поезжай сейчас.
Конрад с недоверием уставился на сестру.
- Она же тебе не нравилась, - наконец, сказал он.
- И не нравится по сей день, - Кларисса позволила себе слегка улыбнуться. – Однако, я прекрасно знаю тебя. И знаю, что если ты с ней не увидишься, тебе будет больно. А потому езжай. Только этой ночью сделай вид, что будущего не существует.
Несмотря на истинный смысл ее слов, последняя фраза прозвучала для Конрада зловеще.
- А ты? – спросил он.
Кларисса задумалась, всего на секунду, а потом равнодушно пожала плечами.
- Начну с библиотеки, - сказала она. – Если и возможно найти какое-то упоминание о том, что мы должны найти, то только там.
Конрад кивнул, соглашаясь, а затем добавил озабоченно:
- Зря я не взял второй фонарь.
- Не страшно, - улыбнулась Кларисса.
Она наклонилась к фонарю, светящемуся в руке Конрада, с тихим звяканьем открыла стеклянную дверцу, и сунула ладошку прямо в огонь. Конечно, пламя не обожгло ее. Это был излюбленный фокус Клариссы. Осторожно перебирая пальцами, она разбила облачко волшебного света на две неравные части, и осторожно вынула руку из фонаря. На кончиках ее пальцев танцевал светлячок. Конрад наблюдал за сестрой, затаив дыхание. Игриво улыбаясь, Кларисса усадила светлячка на свои волосы, наподобие того, как некоторые женщины вплетают цветы. Возможно, при ином свете Кларисса выглядела бы сказочно прекрасной, но сейчас резкий неестественный свет искажал ее черты, делая ее лицо каким-то жестким и совсем чужим. Улыбка превратилась в зловещий оскал. Конрад едва нашел в себе силы, чтобы улыбнуться в ответ.
До библиотеки они дошли вместе, хоть Кларисса и настаивала на том, что вполне может дойти сама. Но Конраду до боли не хотелось оставлять сестру сейчас одну. И все же у высоких створок дверей библиотеки ему пришлось с ней попрощаться. Конрад порывисто обнял сестру, и через минуту она уже скользнула в пыльный мрак хранилища книг. Двери сомкнулись за ее спиной с глухим стуком. Конрад провел ладонью по сухой шершавой поверхности двери, а затем резко развернулся и направился обратно через замок, к конюшням.