Меня опять эльф проводил в библиотеку. Я уже приготовила свиток и перо. Но король Трандуил все-таки смог удивить меня.
Ворвавшись как ветер в комнату, он с грохотом положил на стол большую книгу. Я от неожиданности аж подпрыгнула. Кинжал быстрым движением оказался в моей руке, но король не обратил на это внимание.
— Простите, я вас испугал, — ухмыльнулся владыка, — я нашел записи предков. Думаю, вам это будет интересно.
Кинжал был убран в ножны. Я с осторожностью открыла ветхую книгу. Пробежала глазами по строчкам и не поняла ни слова.
— Забыл предупредить — здесь язык квенья, — произнес Трандуил с улыбкой.
Теперь мне хотелось подпортить эти аристократические черты лица. В голубых глазах плясали черти, морщины разгладились. Он выглядел как тридцатилетний мужчина, который вдруг решил дать неразумному дитя ключи, но не показал, где дверь.
— Ах, да, вас же обучили только синдарину, — добродушно проговорил король лесных эльфов, — однако у меня есть словарь, любезно составленной вашей тезкой.
В моих руках оказалась и вторая книга. Мне показалось, что владыка надо мной издевается потому что словарь уместился на моей ладони. С одной стороны — сказания размером, наверно, с прямоугольный стол, с другой — словарь как дверь в маленькую комнату.
— Думаю, вам хватит этого года на три. Удачи! — пожелал Трандуил и удалился.
Теперь я каждый вечер переводила с квенья на синдарин. Спала и ела в библиотеке. К сожалению, дело продвигалось медленно. А сказания все не заканчивались и не заканчивались.
Однажды, когда я, утомившись от работы, заснула, засмотревшись на огонь свечи, в библиотеку вошли. Я тут же подняла голову от книги и встретилась глазами с Трандуилом. Похоже, это стало своеобразной традицией.
— Вам стоит выйти на свежий воздух, — степенно произнес король, беря меня за руку.
Пока меня вели по многочисленным коридорам, я пыталась освободиться от хватки владыки. Хвала Эру, скоро переходы закончились, и мы оказались на воздухе.
В нескольких метрах текла река. В небе зажглись звезды. Трандуил отпустил мою руку, и я понеслась к воде. Умылась. Опустив ладони в речку, я наслаждалась течением и ощущением свободы.
Через некоторое время ладони покраснели — вода была ледяная. Я стряхнула капли, и меня тут же поймали — Трандуил взял мои руки в свои и своим теплым дыханием стал греть.
Я зарделась. Мужчины обычно не обращают на меня свое внимание. А, если и обращают, то пытаются уложить в постель. Поэтому кинжал всегда со мной.
Мне стало интересно — каково это, поцеловать короля? Эльф, видимо, догадался о моих мыслях, потому что в следующий момент его лицо приблизилось к моему. Я чувствовала его дыхание на своих губах.
— Нет! — я толкнула короля в грудь, прерывая контакт.
Меня взяла такая злость, что я не знала как дышать. Неужели Трандуил принял меня за легкомысленную девицу?! Я же не давала повода так о себе думать!
— Пора обратно, — спокойно произнес владыка, — вам нужно отоспаться.
Возвращение во дворец заняло меньше времени, чем выход из него. Эльф больше не пытался меня коснуться, и это радовало. Библиотека встретила меня одиночеством и темнотой.
Я старалась думать о Глорфинделе, зажигая свечу, но все мысли возвращались к Трандуилу.
Глава 7
Лес в ярком блеске солнца. Счастливые эльфы танцуют и поют.
— Сильмариэн, иди сюда! — зовет Трандуил эллет с золотыми волосами.
— Минуту. Дослушаю рассказ, — эльфийка склоняет ухо к оленю, а затем ласково гладит животное. — Мой милый король, у меня для вас тоже есть новость.
— Какая новость? — на лице Трандуила видна тревога, он неотрывно смотрит на жену.
— Я жду ребенка. Хватит хмуриться, — также как минут назад с оленем, эльфийка ласково проводит по лицу короля, — у нас скоро будет сын.
Это было необычно — чувствовать себя на чьем-то месте. Я как будто была этой эльфийкой, женой Трандуила. Я смотрела на мир через её чувства к мужу.
Высокая, статная, красивая, золотоволосая, она была как из детской сказки. Но её глаза… глаза были цвета яркого зеленого луга. Я меркла на её фоне — и это была реальность.
После сна я с трудом смогла сфокусироваться на окружающей обстановке. Раскрытая книга все также лежала передо мной. А чернила отпечатались на щеке. Теперь придется умываться, чтобы избавиться от них. Казалось, все шло как обычно — я переводила под свечой, словарь лежал в ладони. Но я заметила на белоснежном свитке что-то зеленое… Это была роза. Белая роза.