Выбрать главу

Потом Грейс перекусила, а там пришел и мастер поменять замок. Он поворчал про бессмысленность затеи - замок совсем хороший. Но Грейс объяснила причину, и он приободрился.

- Вы хорошо знаете город? - спросила Грейс, меняя тему. - Меня интересует дом с драконом на дверях.

- На площади?

- Возможно.

- Полагаю, это дом доктора Бейка.

Бейки в стриндберговском доме, Свен и Ульрика. Значит, Свен - врач. Как бы его увидеть? Если Польсон откажется, придется идти одной. Конечно, ничего не случится, но лучше бы все-таки пойти вместе с ним.

Но с Польсоном возникли осложнения.

- Вы предлагаете сказать, что забеременели от меня и я прошу избавить от ребенка? - Такой ярости она за ним никогда не замечала. - За кого вы меня принимаете?

Грейс вдруг обняла его за шею, - так ей понравилось его негодование. Запрокинув голову, она поглядела ему прямо в глаза.

- Ну что вы так серьезно, ну, пожалуйста...

Польсон силился вырваться из её объятий, и Грейс ничего не оставалось, как опустить руки.

Легко ему разыгрывать из себя джентльмена с безупречной репутацией. Он ведь не напуган до смерти, как она...И вообще не следовало его просить.

При виде её мрачного лица Польсон виновато улыбнулся.

- Поймите, Грейс, я никогда не стал бы просить мою девушку избавиться от ребенка.

- Но нам ведь нужно только видеть реакцию Бейка на разговор про аборт. Мне нужно знать, не за этим ли Вилла к нему приходила.

Польсон заходил по комнате.

- Не могу, Грейс. Даже ради вас. Лучше я подожду в сквере. Если вас долго не будет, приду и спрошу, якобы про жену.

- Правда, Польсон? Спасибо. Это то, что надо.

- Но вот смогу ли я сыграть? - смущенно буркнул он. - Ведь я всегда хотел не меньше десяти детей. А что насчет очков?

- Они английские или французские. А может, американские.

- Значит, у Виллы было две пары.

- Видимо, да.

Должны быть две пары. Иначе её нужно искать на дне озера.

Девушка лет шестнадцати в халатике медсестры открыла дверь. Грейс оглянулась на Польсона, сидевшего на скамейке в пальто с поднятым до ушей воротником. Велев себе не волноваться, она ещё раз подумала, что гораздо умнее было бы сыграть роль Виллы в одиночку.

Грейс обрадовалась, когда девушка ответила на приличном английском. Она сказала, что доктор на вызове, но если Грейс согласна подождать...

Девушка не была хорошенькой, знала это и держала себя очень скромно. Вернувшись за стол, она углубилась в работу.

- Я пришла вслед за моей кузиной, - сказала Грейс, когда пауза невыносимо затянулась.

Девушка подняла голову.

- Моя кузина Вилла Бедфорд работала в британском посольстве.

Рука девушки взлетела к губам, глаза испуганно заморгали.

- Да?

- Вы её помните?

- Не очень. Она приходила несколько недель назад. Но она не болела. По крайней мере, доктор ничего ей не выписывал. - Девушка ещё ниже опустив голову. - Она сама разве ничего не рассказала?

- А я её не видела. Она уехала куда-то ещё до того, как приехала в Стокгольм. И я хотела бы узнать, куда.

- Так вы за этим пришли к доктору? - подозрительно спросила девушка. Думаете, Свен что-то знает?

Тот явно должен был что-то знать, уж слишком девушка заволновалась. И случайно назвала доктора по имени.

- Да я только хотела спросить, - начала Грейс и вдруг услышала за дверью голоса, мужской голос и женский - уверенный, гортанный, до боли знакомый.

Говорили по-шведски и Грейс разобрала только имена: Ульрика и Якоб. Точно, это баронесса ван Стерн.

Сестра открыла дверь и что-то торопливо бросила. Последовала пауза, потом мужчина бросил:

- Все, Эбба, до свидания.

- До свидания, Свен.

Хлопнула входная дверь. Видел ли Польсон баронессу, выходившую из дома? Хотя что странного во встрече доктора и Эббы? Появившийся на пороге высокий мужчина внимательно взглянул на Грейс и на прекрасном английском спросил:

- Вам нужна консультация, мисс Эшертон?

Грейс внезапно изменила планы.

- Я хотела спросить о кузине, мисс Бедфорд. Знаю, она приходила к вам на прием. Вот я и подумала, не сможете ли вы мне что-то рассказать.

У мужчины было строгое лицо, напряженный взгляд, редкие темные волосы, слишком темные для этой страны блондинов.

- Что-то рассказать? - Он не совсем понял, или сделал вид. Проходите, мисс Эшертон.

Поднявшись за врачом по ступенькам, Грейс оказалась в чистом светлом кабинете. Большой стол, кожаные кресла, фотографии на камине, узкая кушетка под белой простыней у стены.

Грейс благодарила Бога, что отказалась от выдумки насчет аборта. Иначе лежать б ей на этой кушетке. У неё вдруг возникло беспричинное отвращение к этому мрачному красивому брюнету, к его прикосновениям - пусть даже профессиональным.

- Садитесь, - бросил доктор Бейк. - О чем вы собирались у меня спросить?

- Мне кажется, Вилла столкнулась с какой-то проблемой. Раньше за ней такого не водилось. Исчезнуть тайно - и никому ни слова про замужество? На неё это не похоже.

Доктор Бейк улыбнулся.

- Но почему вы решили спросить об этом у меня?

- Она о вас писала. Свен с Ульрикой... Ульрика - ваша жена?

- Сестра. Полагаю, на вашу кузину произвел большое впечатление наш прошлогодний прием. Боюсь, что я её даже толком не помню.

Лжет, - подумала Грейс. - Виллу мужчины запоминали надолго. И осторожненько спросила:

- А Густав тогда был?

- Какой Густав? - не менее осторожно переспросил Бейк.

- Тот, за которого она собралась замуж. И почему его никто не знает? Или все знают, но молчат?

На скулах у врача заиграли желваки. Он резко встал.

- Ничем не могу вам помочь, мисс Эшертон. Ваша кузина не посвящала меня в личные проблемы. Если хотите знать, зачем она приходила, то я скажу - по поводу беременности... Не в моих правилах разглашать сведения о пациентах, но вы родственница и, судя по всему, вам небезразлична её судьба. Она девушка здоровая и родит здорового ребенка.

Тут совершенно невпопад Грейс заметила:

- У озера нашли её солнечные очки. Недалеко от дома Синклеров. Ваш тоже неподалеку?

Темные глаза мрачно уставились на неё сверху вниз.

- Наша дача в двадцати милях оттуда.

Реплику насчет очков он оставил без внимания.

- К сожалению, ничем больше помочь не могу. У меня срочный вызов.

В приемной Грейс сразу бросилась в глаза неестественная поза сестры, сидевшей на краешке стула. Похоже, она едва успела отскочить от двери.

- Все в порядке, - сказала Грейс девушке, напоминавшей перепуганного зайца. - Моя кузина действительно была беременна.

Сестра, одергивая крахмальный халатик, поспешно шепнула:

- Но приходила она сюда не из-за этого, а из-за человека, который погиб в лесу. Она сидела в этой комнате и плакала. Конечно, я не должна была вам говорить...

- Но почему она пришла именно сюда?

- Так ведь доктора Бейка вызывали на освидетельствование тела, и ваша кузина спрашивала, не был ли Джордан убит.

- Убит?

Девушка торопливо кивнула.

- Ваша кузина так думала, но она ошибалась. Доктор сказал, что произошел несчастный случай.

Грейс уже шагнула к выходу, но обернулась.

- Почему вы мне все это рассказали?

- Потому что ваша кузина была перепугана, до смерти перепугана, мисс Эшертон.

- Не похожа на счастливую невесту?

- Совсем нет. А теперь она исчезла; и доктор не сказал вам правду. Не знаю, почему...

Тут Грейс услышала шаги и самым любезным тоном произнесла:

- Спасибо за подсказку, а то я постоянно в вашем городе теряюсь.

Несчастный случай? Самоубийство? Убийство?

Но её интересовала не гибель Билла Джордана, а исчезновение Виллы.