Выбрать главу

— Вполне возможно, что с разводом не вышло и она осталась без мужа.

— Не в этом дело. Это просто крик о помощи.

— Похоже, происходит что-то посерьезнее, — задумчиво кивнул Польсон.

У Грейс кивнула пересохли губы. Прежде она тревожилась, сейчас перепугалась.

Польсон изучал штемпель.

— Упсала…

— Уверены?

— Да, вот «У», вот «п» и на конце. Пожалуй, в маленьком университетском городке нетрудно найти англичанку в положении? Вы сомневаетесь?

— Штамп на письме совсем не значит, что Вилла там живет. Она может быть где угодно, хотя бы в загородном домике.

— И ездить в город, чтобы отвезти письмо на почту и позвонить Синклерам?

Грейс печально покачала головой.

— Я думаю, Густав сам написал это письмо и отвез на почту. Он знает её почерк, её стиль, но не знает о секретной подписи. Вилла думает, я все ещё в Англии. Но что я могла бы сделать там, если и здесь ни на что не способна?

Польсон смотрел на неё с восхищением.

— Умница, Грейс. Быть вам великой писательницей. Значит, Вилла не знает, что вы в Стокгольме, но Густав знает. Верно? Он встревожен вашей активностью и поэтому послал письмо в Англию, рассчитывая, что его перешлют вам сюда.

— Похоже!

— Но он не знает про подпись. Все преступники попадаются на таких мелочах.

— Преступники?

— А разве можно считать его честным человеком?

Грейс всплеснула руками.

— Господи, Польсон, что же нам делать? Может, он прячет Виллу, чтобы заставить избавиться от ребенка?

— Полагаю, дело серьезнее. И это меня беспокоит.

— Меня тоже.

— Синклерам больше не звонили?

— Если верить Кэт, нет. Но она вообще считает, что дети все придумали.

— Да… Вам нужно ехать к ван Стернам.

— Полагаете?

— Я думаю, так лучше. А там смотрите и слушайте. Скучно вам не будет. И попытайтесь напроситься к Бейкам.

Грейс поморщилась. На удовольствие рассчитывать не приходилось. Эбба с её непререкаемой уверенностью, старинное поместье, где полно темных лестниц и старых портретов, дом в духе Стриндберга. И мрачный лес, стылое озеро, воющий ветер и серое небо с тяжелыми снеговыми тучами…

Грейс вздрогнула.

— Что за страна! Как хочется тепла! Польсон, сделайте хоть что-нибудь, чтобы стало потеплее!

Он крепко сцепил руки за её спиной, и Грейс почувствовала не только их силу, но и нежность.

— Пока вы будете наслаждаться обедом у барона, я сделаю гораздо больше.

Но что — он говорить не стал.

10

Эбба приехала за Грейс на белом «мерседесе», едва не сбив при этом капитана Моргенсона.

— Скоро в море? — спросила Грейс капитана, вежливо уступившего ей дорогу.

— Да, скоро. Но я надеюсь увидеть вас снова.

Грейс сочла это простой любезностью.

Фру Линдстрем была с Эббой весьма почтительна, даже раболепна.

— О, фрекен Эшертон, как я вам завидую! Уикэнд на природе — как это замечательно!

Ее смех все ещё стоял в ушах Грейс, когда они с Эббой выходили на улицу. Польсона в числе провожающих не было — он ушел очень рано, судя по шагам на лестнице, ещё до того, как она встала.

Грейс надеялась, что к её отъезду он вернется, и не дождавшись, расстроилась. Если не подождал, чтобы попрощаться, то мог хотя бы рассказать, куда собрался. Ведь она все ему рассказывает!

Эбба в свитере с высоким воротом и замшевой куртке, с бархатной лентой на русых волосах, лентой, держалась вполне дружелюбно.

— Приедем как раз к ленчу. Потом посмотрите поместье. Что больше вас интересует? Архитектура или история?

— И то, и другое.

— Вы, вероятно, любопытны, как все писатели.

— О да, любопытства у меня хватает, — усмехнулась Грейс.

— Тогда учтите: Бейки пригласили нас на чай. В последнее время они совсем замкнулись. Жаль, Свен был очень компанейским человеком. А завтра днем приедут Синклеры. Якоб хочет пойти с Питером и Свеном поохотиться. А мы с вами отдохнем.

— Охотится на лосей? — спросила Грейс.

— Может быть. Вы, конечно, сразу вспомнили беднягу Билла Джордана? Несчастные случаи на охоте бывают каждый год. Но реже, чем дорожные аварии. Не стоит думать о печальном. Вы же видите, в кого превратилась Кэт из-за своих вечных страхов. Не люблю истеричек, жалею их мужей. Кэт вполне способна погубить Питеру карьеру. А ведь он очень умный и способный человек, верно?

— Я его плохо знаю, но Кэт мне жаль, она несчастная… Но будь она похожа на Виллу, ему пришлось бы ещё хуже.

— Что-что? — Эбба явно была поражена.

— Ну знаете, вечные романы и скандалы…Кого бы я тут ни встретила, только и разговоров, что про Виллу.

Эбба гортанно рассмеялась.

— Даже мой муж? Возможно, вы и правы. Умом она не отличалась, но восхищала жизнелюбием, бурной энергией. Мужчины таких любят, верно? А как ваш Польсон?

— Он не мой.

— Значит, я ошиблась. Мне показалось, вы с ним быстро нашли общий язык. Возможно, наш профессор не так уж и прост. Как у него с мозгами?

Грейс ограничилась самым простым ответом:

— Интеллектуальных проблем мы не касались.

— О чем же вы беседовали?

— Больше всего — о Вилле.

Эбба расхохоталась.

— Другая женщина — вот это тема! Знаете, Грейс, скажу вам по секрету, мы все надеемся, что она не вернется, пусть даже с мужем. Уж слишком надоедливая особа.

— Она и не собирается скоро вернуться, — Грейс внимательно следила за лицом Эббы, а на нем сменялись и удивление, и радость.

— У вас есть от неё известия?

— Да, письмо.

— Но Грейс, что же вы сразу не сказали!

— Вы сами говорите, что она надоела.

— Я не в этом смысле…

Когда Грейс коротко пересказала письмо Виллы, Эбба довольно улыбнулась.

— Простите, Грейс, но Вилла получила, что заслуживала…

— Вы имеете в виду Билла Джордана? — перебила Грейс.

— Не только. Кем бы ни был её Густав, он ещё горько пожалеет, что с ней связался.

— А как с ребенком? — напомнила Грейс.

— Древнейший способ шантажировать мужчину.

Грейс гадала, способна ли эта трезвая и холодная женщина на тепло и участие. Кажется, ей доставляет удовольствие, что Вилла оказалась в трудном положении. Свен, Аксель, Якоб, Густав…

— Вилла долго у вас гостила? — полюбопытствовала она.

— Нет, приезжала как-то с Синклерами на денек. На уикэнд её никогда не приглашали. Мы не были дружны. Совсем другое дело вы, ничего общего с кузиной, все так считают, ответила Эбба на молчаливый вопрос Грейс.

Холодные серые гряды облаков тянулись на горизонте. Поля у дороги раскисли, вдоль кювета тянулись ряды подсолнухов с почерневшими и поникшими головками. Вот так и Вилла с её желтой гривой, поникла где-то, понурив голову…

Эбба притормозила и свернула на узкую березовую аллею, ведущую к большому старинному дому.

— Приехали, — объявила она.

Красивый дом был выкрашен темно-желтым с коричневой отделкой. Высокое крыльцо вело к входной двери. Лепная балюстрада, обширный стриженый газон. Не хватало только ручных павлинов, — подумала Грейс, — место вполне подходящее.

Любезно улыбаясь, их встречал Якоб. При дневном свете он выглядел ещё старше, сквозь бледную кожу проступали лицевые кости. Грейс прикинула, что он старше жены лет на двадцать, а то и больше. Что бы ни желала Эбба, выходя замуж, кроме титула и красивого дома ничего не осталось.

Баронесса прошла мимо них в большой зал, обшитый темными панелями зал, бросив через плечо:

— К камину, Грейс, и выпьем! Как вам нравится наш парадный зал? Когда-нибудь я уберу все эти мрачные панели и отделаю все белым и золотом. Якоб волнуется, как будут смотреться на этом фоне его трофеи, но я уберу и их.

Головы оленей и лосей висели рядом с огромными мечами и старинными пистолетами.

— И семейные портреты не забудь, дорогая.

Грейс удивилась: портреты смотрелись тут прекрасно, ярко и декоративно. Возможно, Эбба была уязвлена, поскольку у неё самой не было столь знатных предков?

— Обязательно, — согласилась Эбба. — Я устала жить под их скептическими взглядами. Впервые войдя сюда, я сразу поняла, что никогда не дождусь от них одобрения. Вначале думала, они меня не любят потому, что я молодая. Но потом поняла — из-за того, что я живая. Просто, правда? Якоб, это я тебя дразню. Обещаю их не выбрасывать, пока…