Выбрать главу

Рассказывать о героях можно очень долго, их в романе много, и про всех хочется рассказать. Про самоотверженного генерала Рэттлера, про его дочь Долорес, про мерзкого полковника Стивенса, про авиатора Коппера, про Часовщика и про Доктора-вудуиста Леграна. Персонажи - один колоритнее другого. Один другого мощнее, ярче, выпуклее. Многогранные характеры, непростые судьбы, сложные выборы - вот что такое эти персонажи.

Проработка героев на высочайшем уровне. А героев-то ого-го сколько! И все хороши.

Скарлетт: Присоединяюсь к восхищению Джейн. Герои живые - все, от второстепенных до главных. И второстепенные из-за этого могут становиться главными, и это не вызывает никакого удивления.

Мир

Джейн: Земля, над которой парят дирижабли, где поезда скользят по единственному рельсу, где магия вуду в союзе с наукой творят запредельные вещи.

Основная арена событий - Нью-Кройдон, город на берегу океана, один из крупнейших городов империи. В нем находится место для всего - благородства, подлости, грязных делишек и храбрых поступков. Так же, как и в любом другом городе.

Нью-Кройдон - город фабрик и заводов, трубы десятками стремятся в серое небо. Это идеальный мегаполис стимпанк-эры, с трущобами, притонами, дорогими особняками. Серый, мрачный город тысяч судеб.

Автор справляется с этим огромным героем. Нью-Кройдон, повинуясь воле своего демиурга, меняет роли-образы. Город как место действия, город как поле битвы, как боец, как жертва героев, как последнее оружие.

Магия мира - вуду. Чарующая и страшная. Почти всесильная. Вуду - религия и запретное знание, позволяющее творить вещи, мягко говоря, невозможные.

Язык

Джейн: Владение автора языком вызывает желание впасть в состояние, близкое к религиозному экстазу, попискивать от счастья и восторгаться, восторгаться, восторгаться... Переход от сухой деловитости к поэтичным описаниям, живость речи персонажей, динамика текста, передача эмоций - все это выполнено безупречно и гармонично соединено в единое великолепное целое.

Текст цепляет, держит, не отпускает. Читатель постоянно в напряжении, в ожидании - что же будет дальше?

Автор вложил в уста своих героев французский и латынь, сделав это органично и аккуратно. Видна огромная работа, проделанная над текстом, ты словно читаешь роман XIX века о веке XIX, «попадание» в стиль, манеру того времени, точнейшее.

Скарлетт: Полностью согласна с Джейн. И добавлю ещё, что отточенность владения словом автора действительно поражает. Редко встретишь произведение, где все слова - на своём месте. В «Игрушках...» кажется, что автор и впрямь сделала это - выбрала нужное слово и нашла ему единственно правильное место.

Как обычно отрывок для вашей оценки.

«Каблуки туфель Кэрол стучат по коридору второго этажа. Распахивается дверь в спальню, девушка влетает, глаза ее радостно сияют. Брендон отрывается от чтения книги.

- Пойдем! - девушка хватает его за руки, тянет за собой. - Пойдем, я покажу тебя мистеру Хейсту!

Брендон качает головой, в глазах мелькает испуг. Меньше всего ему сейчас хочется показываться на глаза тому, кто знал его с детства. Но Кэрол неумолима:

- Не упрямься! Брендон, что за фокусы? Идем же!

Снова приказной, капризный тон. Против своей воли Брендон следует за Кэрол в гостиную. Джозеф Хейст отрывается от беседы с дворецким, оборачивается... и столбенеет.

- Дядюшка, я полагаю, вас друг другу представлять не нужно? - озорно спрашивает Кэрол и смеется как девчонка.

Брендон смотрит в пол и лишь сжимает и разжимает кулаки опущенных рук. Кэрол встает на цыпочки, обнимает его за плечи и нежно целует в щеку. Мистер Хейст подходит ближе. Вынимает из внутреннего кармана сюртука пенсне.

- Боже правый... Брендон? Кэролайн, что ты наделала? Как...

- Книги родителей, собственные познания в механике, детали ваших машин, - гордо перечисляет она. - Три с половиной года работы, желание стать счастливой. Мечты сбываются, дядюшка Джозеф!

Мистер Хейст с ужасом смотрит на Брендона. Взгляд скользит по переплетению трубок и металлических скоб шеи, по лицу, рукам. Кэрол указывает Брендону на кресло, он послушно садится. Встречается глазами со старым учителем и снова отводит взгляд. Джозеф Хейст присаживается рядом с ним на корточки. Долго молчит, потом обращается к сияющей Кэрол:

- Моя дорогая девочка, если бы я знал, чем на самом деле ты занимаешься, я никогда бы не стал тебе помогать. Что ты наделала?

- Воскресила любимого человека, - с вызовом отвечает девушка и кладет ладони на плечи Брендона.