Выбрать главу

Джейн: Графиня Амалия - собственной персоной очень влиятельная дама. Интриганка, любящая вмешаться в последний момент и повернуть события на свой лад. Выступает в роли рояля в кустах. Героиня мне не зашла вот совсем. Амалия, появляющаяся в самые ответственные моменты, на манер бога из машины щелчком пальцев решает все нарисовавшиеся на горизонте проблемы. Персонаж очень выбивается из общей сюжетной линии, и наделен слишком широкими полномочиями.

Скарлетт: Согласна - в данном романе. Джейн не читала рассказы из цикла, где эта дамочка ого-го-го как отжигает. Кстати, рассказы куда живее и душевнее романа. «Волчья дорога» - это первая «крупная форма» автора?

И да, Магда, которую Джейн совсем забыла (в романе эта героиня не слишком засветилась). Родилась в военные годы, что делать с миром не знает. Дитя полка, бой-баба. Жена лучшего полкового стрелка. Вместе эта парочка всех порвёт. Автор, серьёзно, почему мы читаем про романтичных, но стандартных ведьму с оборотнем (не и не), а не про этих двух огонь-героев? Вот это была бы книга!

Джейн: Герои все разные, противоречивые, далеко не идеальные. Влекомые по дороге жизни могучим потоком войны.

Скарлетт: Но некоторым здорово не хватает определённости. А некоторым автор просто не уделил должного внимания. А зря!

Мир

Джейн: Европа середины семнадцатого века. Тридцать лет войны только-только остались позади. Страны обезлюдели, города в руинах. Выросло целое поколение, которое совершенно не представляет - что такое жить без войны.

Короли не знают, как расплатиться с солдатами, солдаты не знают, за кого им теперь воевать, и воевать ли вообще.

Люди потеряны, запутались.

Мрачная картинка, мрачное время. Не так-то просто перековать мечи на орала, если эти самые орала никогда и в руках-то не держал.

Война, как известно, выпускает на свет все самые тщательно скрываемые тайны и пороки. И порой эти тайны весьма и весьма ужасны. Вот такие тайны и составляют часть мира романа.

В мире “Волчьей дороги” много любопытных штрихов - охота на ведьм, оборотни, тайные общества не-совсем-людей, заговоры. И даже немножко пасхалок. Два французских дворянина - странствующий аббат и его могучий спутник наверняка покажутся вам знакомыми.

Автором проделана колоссальная работа. Персонажи вписаны в исторический период с такой аккуратностью и тщательностью, что просто диву даешься. Детали костюмов, словечки, солдатские байки, имена реальных исторических персонажей, книги - все сплетено в очень сложный, правдоподобный узор. Я в восхищении.

Скарлетт: Я просто тихо присоединюсь к восхищению Джейн. Все бы авторы так мат.часть прорабатывали.

Но вот ещё любопытный момент: хорошая проработка мат.части не означает хорошо написанного романа. Увы... В данном случае я бы согласилась на исторические ошибки, но не скачущий фокал и странную композицию, в которой не всем героям хватает места. Однако c’est la vie...

Язык

Джейн: О языке у меня очень... двоякие впечатления. С одной стороны, достаточно богатая авторская речь, интересные обороты, прекрасная стилизация под выбранный временной период. А с другой - а-а-а-а-а-а!!! Обращения запятыми не выделены, все пресловутые «-тся» и «-ться» перепутаны. Автор, за что вы так со мной? Я ведь к вам так прониклась. Знайте - я очень укоризненно смотрю на обложку романа, посылая вам сквозь нее лучи правописания.

Скарлетт: Вот что есть, то есть. Автору нужна, очень нужна бета - для банальной косметической вычитки текста. Кое-где стилистику я бы тоже поправила: автор, бывает, злоупотребляет «красивостями». Но, в принципе, это на любителя. А вот запятые, «тся», абзацы, кавычки... Мамочки! Автор, да что с вами? Черновик чёрный, такой чёрный!

Как обычно пример из романа:

«Лагерь разбили тут же, у кромки леса - офицерские палатки вверху, на холме, рядовые - внизу, прячась в тени еловых лап от холодного ветра. Пара часов ушло на неизбежную суету - развернуть в круг повозки, распрячь усталых коней, растянуть полинявшие крылья палаток. Сержант, по обычаю, ругался, расставляя посты. Пару капральств загнали в лес - рубить дрова для костров. С ними, по старой привычке увязались и солдатские жены - за хворостом и растопкой. И, среди них, Анна, старавшаяся не отходить от Магды далеко. Девушка шла, машинально уклоняясь от норовивших ткнутся колючей хвоей в лицо еловых веток. Недавняя стычка все никак не выходила у неё из головы. Рейнеке с Лоренцо - больше они сцепится не пытались, вроде. Просто делали вид, что другого здесь нет. Добром это не кончится - не нужно быть таким уж душеведом, чтобы понять это. И что теперь делать? - рывок и резкий звук раздираемой ткани оторвал её от этих мыслей. Подол длинной домотканной юбки зацепился за корень. Старая выцветшая ткань треснула и разошлась.