Выбрать главу

Джейн: Целая череда мелькающих перед носом героев. Только запомнишь одного, хоп-па - уже другой спешит на смену. В таких условиях просто неприличным кажется говорить о проработке, внутреннем конфликте героя и мотивации.

Скарлетт: Когда? Автор просто не успевает это сделать. Поэтому герои-функции. Ну и чтобы главную героиню не оттеняли. Потому что даже с бабушкой Софой и бухгалтерским прошлым, а также наглостью, которая второе счастье, ты всё равно остаёшься офисной крысой. И ты правда думаешь, что местные князья, графы, боевые маги будут штабелями падать тебе под ноги? Зачем им это? Ответ на этот вопрос автор даёт железный: «Потому что».

Джейн: Отношения между персонажами строятся по принципу “главная героиня производит на всех сногсшибательное впечатление”. Отношения не зарождаются, развиваются и приходят к какому-то значению. Они возникают по авторскому щелчку пальцев.

Скарлетт: «Потому что».

Мир

Джейн: Некая магическая реальность, примерно эквивалентная по времени нашему XIX веку. Бороздящие небеса дирижабли, восстающие из могил покойнички. Целители, боевые маги, некроманты.

Отрадное расовое разнообразие: орки, эльфы, оборотни, вампиры и другие типичные обитатели фэнтези.

Магакадемия, в которой героиня собирается обучаться на курсах нянь, становится центром коварных интриг.

Курсы, кстати, мне больше всего в романе и понравились. Необычно же! Подготовка нянек для юных представителей магических рас больше напоминает подготовку спецагентов. Тут тебе и подвижные игры на свежем воздухе (мастера Шао Линя нервно курят в углу), и зазубривание наизусть сказочек, и обучение различать на слух пару десятков видов плача. Оригинальная идея, про нее интересно читать, про нее хочется читать. Но нет, давайте лучше у нас будут слабо прописанный заговор и удручающе банальная детективная линия.

Надо отдать автору должное, типичные черты фэнтези-мира разбавлены оригинальными мазками, но авторские штрихи не очень яркие и на них не акцентировано должное внимание.

Язык

Джейн: У автора богатый лексикон, это прекрасно. Но порой манера изложения становится излишне вычурной, усложняя восприятие.

Главная героиня, стараясь утешить себя в сложных ситуациях, вспоминает советы своей одесской еврейской бабушки. У героини много проблем, а у бабули на каждый случай, видимо, было по присказке. Где-то цитаты после пятой хочется сказать: “Горшочек, не вари!”. К концу книги от этих бесконечных бабкиных наставлений начинает дергаться глаз, они очень перегружают текст, и откровенно надоедают.

На стиль изложения явно повлияло раннее творчество Ольги Громыко.

Скарлетт: У автора «лексикон», может, и богатый, но явные проблемы со стилистикой. Герои постоянно «вопрошают», а не «спрашивают» - и вместе с этим ни одного «вряд ли» в тексте не появится, только «навряд ли». Союз «что» заменяет союз «который» - абсолютно всегда. Ничего, что это разные регистры - стили, если хотите. Вопрошать может князь Олег в былине, там же уместен союз «что». А вот просторечное «навряд ли» вместе со всем этим смотрится просто смешно. Это и забавные речевые ошибки вроде «- Позвольте закрыть окно, а то становится промозгло,- в баритоне послышались сварливые нотки. А после этого - характерно шаркающие шаги, словно говоривший хромал» (шаги, очевидно, слышались тоже в баритоне?) мешают наслаждаться богатым, хм, лексиконом. Плюс опечатки и грамматические ошибки - текст вычитан только в начале.

В общем, желаю автору найти себе бету и не смешить читателей тогда, когда этого не планируешь.

Вывод

Джейн: Книга из разряда “Проходи, не задерживайся”. Среди своих многочисленных магически-академических товарок выделяется лишь курсами нянек. Читаешь, а через день-другой полностью стирается из памяти. Хороша в качестве убийцы времени, когда альтернатив нет.

Скарлетт: Лайт-версия тёмного фэнтези. С интересными героями, любопытным миром и главной героиней «наша там, которая всех построит». Она портит весь текст. Увы.

Короче говоря, сначала нас обманули в названии, потом поманили интересными героями и миром, вспомнили байки про евреев и испортили всё главной героиней. Грустно.

Зато от концовки - в которую автор разом вместила все, какие могла жанровые клише от «Люк, я твой отец!» до «Ты моя истинная пара!» мы хохотали в голос. Кажется, автор на это не рассчитывала, но нам было смешно, за что большое спасибо!

Оценка: 5 из 10.

Наталья Болдырева "Два сердца Дио"

Распадайся на осколки пентаграмм,

За тобою будет плавиться асфальт.

Кто сказал тебе, что боль не музыкант?