Выбрать главу

Конечно, как может обойтись фэнтезийная викторианская эпоха без магии? Никак, так же, как Англия не может обойтись без фэйри. В мире нашлось место и тому и другому.

Магия - удел нескольких избранных, старейших семейств королевства, медленно уходит в прошлое. Но до сих пор манит неискушенные умы своей мощью и властью.

Волшебный народ страны в цикле представляют альвы. Долгоживущие, мудрые чародеи. Лишены классической эльфийской ксенофобии и высокомерия.

Надо отметить, что все три повести отличает некоторая “камерность” - место действия достаточно закрытое, с более-менее четкими границами. В первой части это маленький городок, во второй - океанский лайнер, в третьей - кампус университета и прилегающий к учебному заведению город.

Скарлетт: Побурчу насчёт «не историчности» этого фэнтезийного детектива. Автор повторяет, что на знание истории не претендует, не раз, и не два, однако, во всём тексте чувствуется аккуратная работа с мат.частью, которая и позволила создать неплохую стилизацию и весьма любопытный мир. Если бы его довести до конца (леди героиня или нет? язык героини? И т.п.) можно было бы создать вполне неплохой, неисторический, да, но очень и очень неплохой мир, в который интересно погружаться. Сейчас, по крайней мере, в первой части, кое-где в реальности этого мира зияют дыры. Создаётся впечатление, что автор пыталась угодить и нашим, и вашим: вписать осовремененную героиню в мир, а-ля викторианство, как его видят сейчас. При этом увлеклась и получился гибрид, которому чуть-чуть до отличной стилизации не хватило. Автор почти догнала двух зайцев. Почти.

Язык

Джейн: Очень легкая манера изложения, увлекает и ведет за собой по гладкой ровной дорожке до самого финала.

Стилизация выполнена неплохо, множеству речевых особенностей уделено внимание, но когда интеллигентные, образованные герои внезапно скатываются на просторечия, это ощущается так, словно книжка вдруг сама по себе втащила тебе в глаз. Обидно и немножко плакать хочется.

Язык становится лучше и лучше от повести к повести, автор прогрессирует с такой скоростью, что нельзя не сказать по этому поводу пару комплиментов.

Однако я, включив режим “глаз-алмаз”, накопала несколько мелочей:

Элизабет называет мужа своей кузины зятем. Упс!

Один из героев, негодуя, называет привидение “сгустком протоплазмы”. Бестиарии и другие научные труды учат нас, что привидения состоят из эктоплазмы.

Затем, один из персонажей курит трубку, набивая ее виргинским табаком. В цикле нет географических параллелей с нашим миром. Либо там есть иная Виргиния, и я неправа, либо неудобно получилось.

Скарлетт: Тут мне и добавить нечего: просторечия в текст не ложатся. Особенно, просторечия в языке героини, якобы преподавательницы. Причём забавно наблюдать, как эта героиня начинает говорить ровнее и правильнее, пожив несколько месяцев женой высокого лорда. Что там он с ней сделал, интересно? Просто Элиза Дулитл!

Отрывок (как обычно) из первой повести:

«В лавку я влетела как на крыльях. К счастью, Иннелин был на месте, а то с меня сталось бы отправиться разыскивать его по городу. Меня просто распирало поделиться новой информацией.

- Иннелин! Хорошо, что вы здесь. Я кое-что нашла.

Альв странно посмотрел на меня и, кажется, даже принюхался.

- Вы пили, Элизабет? - его тону могла бы позавидовать тётя Роуз.

- Чего только не сделаешь для дела. Да вы послушайте!

Иннелин невозмутимо достал свою «лекарскую» сумку, налил в стакан воды и растворил в ней какой-то порошок.

- Выпейте это.

Я залпом осушила стакан, только сейчас осознав, что меня действительно мучила жажда.

- Мистер Хардман, садовник, раньше работал у миссис Скорп. Однако, он не может даже рассказать о том времени, только бормочет что-то о вездесущем зле. Мисс Эвелин точно раньше интересовалась колдовством. У её мужа, нашего мэра, остались от неё чётки - вам бы взглянуть на них. От них просто фонит магией! Я не говорю уже, что сам вдовец последние два года выглядит как сушёная треска. А главное, он сказал мне, что она утонула!

- Что с того? Несчастья случаются...

- Да, а ещё их легко инсценировать. Я специально завернула сейчас на кладбище. Миссис Скорп умерла два года назад - в июле! В июле, понимаете?

- Пока не очень.

- Да летом в нашей речушке невозможно утонуть! Она почти пересыхает! Нет, если бы дожди лили непрерывно целый месяц... Но я помню то лето. Оно было вполне обычным. Солнечным.

- То есть вы предполагаете, что миссис Скорп ведёт весьма насыщенную загробную жизнь?