Выбрать главу

Скарлетт: А я не уверена, что треугольник здесь так уж нужен. Интрига была в том, как герои отреагируют, когда узнают друг друга. Её авторы довели, так что всё в порядке.

Джейн: Кое-что хочу сказать про юмор. Вообще, чем больше читаю отечественное юмористическое фэнтези, тем больше тянет меня философствовать о природе смешного. И о том, насколько это понимание индивидуально. Дело в том, что юмора как такового - в моем понимании - я в романе не увидела. Героиня порой иронично описывает происходящие, персонажи попадают в неловкие ситуации. Но мне они смешными не казались. Неловкими - да, забавными, веселыми, быть может. Но - для меня - не смешными. Поэтому, когда Скарлетт сказала мне, что прочитанный мной роман вообще-то юмористический, я усомнилась. Но нет, правда, юмористический.

Скарлетт: Согласна с Джейн, я тоже удивлялась. Первую половину книги плакать хочется от жалости к героине, вторую - качать головой, потому что весь юмор строится на том, что героиня настолько... э-э-э... легкомысленна, что дальше своего носа не видит. Этакая наивная дурочка в беде. Не уверена, что над этим стоит смеяться.

Герои

Джейн: Дульче - дворянка, пребывающая в крайне стесненных финансовых обстоятельствах. Девушка очень дорожит своими близкими, изо всех сил старается придумать способ вытащить их из кромешной нищеты. Героиня сердобольна, доверчива, добра. Она симпатична, ее горести убедительны и им сопереживаешь. Дульче очень наивна. Нет, правда, очень. Особенно в области отношений полов. На почве наивности мы со Скарлетт спорили до хрипоты, я утверждала, что при таком воспитании оно немудрено, а дорогая Скарлетт непреклонно возражала: “Она училась в школе, должны же были товарки обсуждать”. В итоге, каждый остался при своем.

Скарлетт: Я просто вспомнила сестёр Бронте, которые в похожих обстоятельствах умудрились написать очень чувственные книги. Дульче же наивна настолько, насколько это возможно. При этом забавно, что случившийся секс, о существовании которого она накануне и не подозревала, кажется ей совершенно нормальной вещью. Что тут скажешь - это любовь!

Джейн: Бруно - мажор. Молодой наследник, только-только выбравшийся из крупных неприятностей, но выводов так и не сделавший. Производит впечатление поверхностного, не очень умного богатенького юноши. Мальчишка. В дальнейшем покажет решительность, изобретательность и самоотверженность. Но осадочек-то остался. Очень вредит восприятию героя сцена с его бывшей девушкой. Бруно ведет там себя как... короче, глупо и нелогично. К чести героя, надо отметить, что он взрослеет, меняется и любовь окончательно сделает его достойным во всех отношениях человеком.

Скарлетт: Не уверена насчёт достойного. Взрослеть-то он взрослеет, но очень медленно, как и героиня. Дульче - рисковая девушка, раз решилась простить это чудо, которое без задней мысли оставило её без денег и перспектив на вокзале. Бруно, конечно, не знал - но и не удосужился узнать, что там за невеста. Опасный он, этот дурачок.

Джейн: Рамон - врач военного госпиталя, пытающийся ухаживать за героиней. Участник едва-едва намеченного авторами треугольника. Вспыльчивый, эмоциональный персонаж предпринимает весьма неуклюжие попытки привлечь внимание Дульче. Героиня его ухаживания воспринимает как проявления отцовского чувства. Рамон, я болела за тебя.

Скарлетт: А я прошла мимо. По мне, Рамон сразу представлен авторам как проходной персонаж, и много внимания на него из-за этого не обращаешь. Этакий грустный добрый старичок, которому понравилась красивая малолетка.

Джейн: Бабушка Бруно - волевая, решительная дама, практически загнавшая непутевого внучка под каблук. Внук сопротивляется, но бабулю ценит, тем более, что он у нее в долгу. Бабушка - настоящий боец, беспощадна и безжалостна, сведуща в интригах и неглупа. Яркая личность.

Скарлетт: Бабушки в этой истории вообще рулят. У Бруно она непробиваемая. Ха, девочка, мой внук тебя не встретил? Давай мы дадим тебе денег, но не очень много, и ты всё забудешь. Не хочешь? А почему?

Джейн: Бабушка Дульче - благородная дама, которую предательство супруга и связанные с этим события подкосили. Коротает время за чтением бесконечных любовных романов, печется о чести семьи.

Скарлетт: Старомодная, не приспособленная к жизни в нищете леди. Без неё внукам было бы куда легче, но это, конечно, слишком циничные мысли для романтического фэнтези.

Джейн: С точки зрения проработки, пожалуй, характеры главных героев немного гиперболизированы. Она слишком наивна, он слишком раздолбай. Но они молоды, влюблены, и у них есть все шансы развиться. В принципе, под конец романа авторы и показывают некоторую динамику в личностях персонажей, так что у них все впереди.