Выбрать главу

Скарлетт: Увы, всё действительно так. В конце автор вроде как и даст счастливый конец, но будет он таким горьким, что... Вам неминуемо станет грустно. По крайней мере, нам стало. А ещё появится ощущение, что автор вас надул.

Мир

Джейн: Некая альтернативная реальность, соответствующая по уровню развития нашей. Только у них еще есть магия. И всякие магические твари. И могущественные проклятия. Ох, да чего там только нет.

Способности к магии открываются с помощью определенной инициации, после которой человек обретает какую-нибудь крутую суперспособность, взамен порой лишаясь воспоминаний о прошлом и на долгие годы застревая в эмоциональном развитии на уровне подростка.

В городе, где герои живут, функции магического контроля (магической бюрократии, магического правительства и так далее) выполняет чертова дюжина Департаментов. Герои работают в Департаменте под номером тринадцать, что символично.

Последний Департамент, как его за глаза называют, занимается всем, что связано с посмертными проблемами индивида. В каком-то смысле, его сотрудники выполняют работу мрачного жнеца, собирая не успокоившиеся души.

Все ловцы душ обладают собственными уникальными способностями, кто-то видит неупокоенных сквозь любую личину, кто-то способен их голой рукой ловить. Жизнь ловцам отравляют так называемые Жнецы, инфернальные твари непонятной природы и неизвестной мотивации.

Автор рисует мрачноватую картину магического мегаполиса, где постоянно происходит какая-нибудь чертовщина. Атмосфера вышла вполне убедительная, нуарная. Хотя про мир хотелось бы подробнее, конечно.

Скарлетт: Да, потому что он интересный. У автора весьма получается городское фэнтези, атмосферность на высоте. Жаль только, что миром автор поманит, но как следует развернуться себе не даст. Действительно, хотелось бы поподробнее.

Язык

Джейн: Вот что здесь выше всяких похвал, так это динамика. Нет, правда. Читается на раз-два, очень увлекательно.

Автору, безусловно, удались пикировки между героями, они и смешны, и убедительны.

Хороший язык, образный, грамотный.

Вывод

Джейн: Увлекательный роман о силе любви, с черным и белым юмором, детективной линией и интригой. Много суровых рабочих будней, много милых бытописаний.

Перекрученный и недожатый финал оставляет чувство легкой неудовлетворенности.

Скарлетт: А у кого-то и нелёгкой. Интересный роман, который полностью держится на химии между главными героями. И всё.

Оценка: 7 из 10.

“Нетореными тропами” Светлана Гольшанская

Брат мой, брат - душа водопада, Мне ответь, где твоя радость? Как же так? Наполнилось ядом То, что пело, то, что смеялось. Я ушел и теперь не жди, Снег размоют весной дожди. Средь воды и звенящих льдин, Ты теперь один.

“Брат мой, брат” Канцлер Ги

 

«Нетореными тропами» - фэнтези-трилогия Светланы Гольшанской. Скарлетт прочитала только первый роман - «Страждущий веры», Джейн ознакомилась и со следующими двумя - «Пророк» и «Исход».

Название

Джейн: Отлично к названию подходит старое доброе “мы не ищем легких путей”. А еще оно звучанием своим намекает, что герои романа дорогу прокладывают себе сами. Сами делают выбор, сами от него и страдают.

Скарлетт: И это значит, что уже в названии виден конфликт, и это замечательно, потому что неминуемо заинтересует читателя. Ещё хочу отметить и некоторый пафос, впрочем, уже ставший традиционным для классического фэнтези, к жанру которого принадлежит роман.

Джейн: Вообще название цикла я считаю очень подходящим, оно неплохо обыграно автором и правдиво отражает мотивацию его героев.

Название первой части “Страждущий веры” мне показалось немного претенциозным поначалу, но потом я признала, что оно очень гармонирует с лейтмотивом романа.

Скарлетт: А мне до сих пор категорически не нравится: сложное и трудно произносимое. Однако, Джейн права, роману действительно подходит.

Сюжет

Джейн: Помолвка Лайсве не задалась. Жених оказался, мягко говоря, не очень. Невежливый, неприятный, надутый, ещё и служанку чуть ли не при всех лапал, а невесту обещался отравить после рождения наследника. Душка, словом. Девушка шокирована, какая ж тут семейная жизнь.

Скарлетт: И лично мне внутренний циник сразу шепчет: «Смотри, автор утрирует, слишком уж жених плохой, а Лайсве, наоборот, светлая, чистая и добрая». И, честно говоря, причин для подобного контраста я не вижу. Сцена свадьбы стала бы глубже, как и будущий побег Лайсве, будь глубже характер очень уж карикатурного жениха.