Выбрать главу

Скарлетт: Противоречивая героиня, которой и сочувствуешь, и желаешь ей гореть в аду одновременно. Тоже получает по заслугам.

Джейн: Дарья - утопленница, обернувшаяся русалкой. Потерянная для семьи, забывшая свое прошлое неприкаянная душа. Обстоятельства, толкнувшие девушку на этот отчаянный шаг, мягко говоря, очень грустные. В судьбах Дарьи и Любаши есть общие черты, только за русалку в нужный момент некому было бороться.

Скарлетт: Скажем так, было кому за неё бороться, мать очень её любит - в отличие от Дарьи. А вот силы духа Дарье не хватило. И получила она за это своё наказание. В этом романе побеждают смелые.

Джейн: Поначалу персонажи кажутся простыми людьми, с четкой позицией. Но потом раскрываются, показывают свои противоречия, сложную натуру, неоднозначность.

Каждому из них будет предложен весьма непростой выбор, и каждый решит для себя, что ему ценнее.

Авторская работа с героями хороша, герои разные, мотивированные, сложные и простые. Жалкие, достойные, падшие и сохранившие честь.

Скарлетт: Причём все. Плоских, второстепенных и искусственных героев здесь нет. И, как я уже говорила, каждому воздастся. Это особенно трогает, и это, я считаю, изюминка романа.

Мир

Джейн: Деревенька, затерянная где-то среди лесов, полей и озер. Простые люди, занятые каждодневным тяжким трудом.

Верящие в бога, но не забывающие старинных правил, соблюдение которых служит залогом мирного сосуществования с древними обитателями этих земель.

Нечисть населяет леса, поля и реки. Соблюдая нехитрые правила, с ней можно спокойно соседствовать. Реальность деревни такова, что даже дети знают - ночью на озерных берегах пляшут русалки, пропавшего родственника, случись ему внезапно постучаться ночью в окошко, нужно отогнать распятием, а живущая по соседству ведьма раз в месяц летает на шабаш.

Миры людей и нечисти, сплетенные воедино, взаимопроникающие, очень убедительные.

Что-то в этом мире, где человек - не царь природы, есть от гоголевской Диканьки, что-то от булгаковского бала в нехорошей квартире. Но в целом, эта реальность универсальна, свободна от каких-то строгих креплений ко времени и месту. Таких деревень сколько разбросано по миру?

В этом есть своя прелесть. Можно легко поверить, что эта мрачноватая история произошла где-то здесь, в твоих, с детства знакомых местах.

Автору удалась атмосфера тихой на первый взгляд деревенской жизни, где за каждым забором кипят нешуточные страсти.

Колдовство и нечисть органичны и убедительны, не выглядят чужеродно. Они - такая же часть крестьянского быта, как, скажем, сенокос.

Отдельно хочу упомянуть шабаш. Замечательно жуткий, мрачный, лишенный романтического налета. Настоящий, пробирающий до костей, праздник темных сил.

Скарлетт: И всё это сдобрено деталями, отнюдь не придуманными автором. Что делать, если мёртвый батюшка скребётся тебе в дверь и умоляет впустить? Как удержать у себя русалку в Русалочью неделю? И как помочь умереть ведьме, если её мучают черти? Всё это и многое другое создаёт цельный, гармоничный мир, который помнишь по деревенским сказкам и «Вечерам на хуторе близ Диканьки». Окунитесь туда, сказка эта может быть страшной, но как же она очаровательна!

Язык

Джейн: Стилизованный под старинно-былинную манеру текст местами становится перегруженным и тяжелым для восприятия. Чуть ли не протискиваться приходится сквозь бесчисленные архаизмы, велеричивой цепью уложенные в предложения.

При этом автор круто справился с этой самой стилизацией, выдержал и стиль, и манеру.

Очень яркие образные описания, колоритная речь персонажей.

Да и общий уровень текста и языка высоки.

Скарлетт: Автору ещё не всегда даётся стилистика. Совсем чуть-чуть, и подводит именно стилизация. Тут нет-нет и вспомнишь Гоголя, который с этой же задачей справился. Просто иногда выпадает слово, а иногда и целая фраза - слишком высокая, а соседствует рядом с просторечием. Особенно страдает начало, потом лично я втянулась, а Джейн долго ещё ворчала.

И ещё хочу посоветовать автору изменить первую страницу. Начало с описанием, вычурным, и, может и красивым, воспринимается с огромным трудом. Жаль, автор, вы из-за этого наверняка теряете много ленивых читателей.

Отрывок для ознакомления, как обычно (из середины романа).

«Усадила ведьма вдову за стол, внимательно так смотрит:

- Чего пришла? За дочь узнать хочешь?

Не удивилась Акулина, а лишь порадовалась: правду сказывали, всё ведьма знает. Стало быть, поможет ей, мудростью своей поделится.