Выбрать главу

Скарлетт: Кроме Барнжьены.

Джейн: ...все ружья выстреливают, все связи работают, но живости и убедительности как таковых нет ни у кого.

Скарлетт: И непонятно, зачем большинство из этих героев нужны. Ладно отец Изольды, он «дочери» жениха выбирает. И дракон, с ним Тристан сражается. Но король Артур? Ведь эта часть легенды автором выброшена из сюжета. А Ланселот и Гвиневра? Просто потому, что автору захотелось их описать? Другие причины в голову не приходят.

Джейн: Хорошо показан конфликт времен. Такое ощущение, будто герои из будущего не считают героев из прошлого людьми. Скорее статистами, незначительными и не очень-то умными. Скорее всего, это защитный механизм психики, но выглядит все равно жутковато.

Мир

Скарлетт: Псевдо-средневековый мир легенд о короле Артуре и будущее, в котором идёт Третья мировая война.

Джейн: Средневековая реальность существует как бы вне времени, соединяя в себе черты легенды и исторической правды. Это даже не прошлое, а некий иной пласт бытия, где смешаны предметы и люди из разных эпох. Идеальная реальность рыцарских романов и кельтских легенд.

Скарлетт: Хорошо показаны средневековые детали. Например, автор объяснит, зачем рыцарю забрало, и покажет, что шахматы в то время были не те. Нет наносной яркости и шика сериалов о средневековье, есть суровая реальность: король Артур едет по двору, красавец и герой, а мимо шествуют и кудахчут курицы.

Джейн: Надо отметить, что взгляд автора на кельтский эпос близок к постмодернистскому. Ироническое переосмысление, иное толкование и даже переворачивание с ног на голову. Местами получается откровенно зло и сатирично.

Скарлетт: И достаточно часто. Понятно, что всё дело в рассказчике-преподавателе, но что даёт тексту мнение о средневековых людях в стиле «Ну тупые!»? Мягко говоря, странная позиция автора.

Джейн: В свою очередь мир будущего тоже воспринимается неоднозначно. Не очень понятно, какого эффекта хочет добиться автор. То ли воздействовать на читателя трагическим пафосом (мальчишки и девчонки, тянущие непосильную ношу, гибнущие в первые недели после выпуска), то ли при помощи иронии сгладить горькую ангстовую пилюлю.

Скарлетт: Ни то, ни другое не получается. Ноша оказывается весьма лёгкой (спасибо Мерлину, богу их машины, и бездействующим врагам), а ирония то и дело превращается в неуместный сарказм.

Язык

Джейн: У автора очень своеобразная манера изложения, текст изобилует яркими, порой беспощадными сравнениями.

Рубленый, можно сказать маршевый, ритм, обилие парцелляций. Это несколько усложняет процесс чтения, но все равно книга буквально “проглатывается”.

Скарлетт: У меня другое впечатление. Авторский стиль с его любовью к простым предложениям, цепочкой следующим друг за другом (Пример из текста: «Изольда резко остановилась. Подняла руки, намереваясь поправить разваливающуюся причёску. Но получилось только хуже. Плохо закреплённый второпях гребень выпал. Упругие локоны хлынули на плечи, на спину. Стекли, развиваясь и распрямляясь, до самого пола»), постоянным обособлениям и парцелляциям (например, «Отец на троне - улыбнулся приветливо. Вокруг трона - вечно нахмуренные бароны. взывал состояние постоянного напряжения». «Изольда окинула посла оценивающим взглядом. Телохранитель») Такой стиль более уместен в экшен-сценах, а для того, чтобы писать в нём весь роман, ему не хватает плавности. Очень много абзацев, практически каждое новое предложение в некоторых сценах начинается с нового абзаца. Например, как здесь: «Тристан, наконец, отмер. Глубоко вздохнул. Поколебался ещё пару секунд и осторожно потянулся к девушке.

Прикоснулся губами к её губам.

Н-да, а она-то думала, что парень в любовных делах сильно поопытнее её будет.

Фигушки.

Это был и не поцелуй вовсе. То есть, совсем не такой поцелуй, какие она видела в кино.

Просто прикосновение.

Но оно вышло неожиданно нежным. Потрясающе нежным.

Жанна растерялась».

Читать из-за этого тяжело.

Вывод

Джейн: Иронический взгляд на классическую рыцарскую легенду. История великой любви, из которой исчезла сама любовная история, сохранились верность долгу и самоотречение, появились бравые разведчики-пришельцы из будущего и одушевленные замки.

Скарлетт: Нелогичное, написанное маршем, приправленное сарказмом переложение истории о любовном треугольнике, из которого убрали любовь.

______________________

Плюсы:

Интересная идея;Прописанный мир;Красивые, точные описания;Проработанная речь героев.

Минусы:

Обманутые читательские ожидания;Враг, который ничего не делает;Бог из машины;Нелогичная хроноразведка;Притянутая за уши концовка;Отсутствует развитие отношений;Ненужный сарказм в пересказе легенд;Второстепенные персонажи, которые не нужны сюжету.