Скарлетт: В этой сцене, кроме полного не владения автором стилистикой, видно, что психологию он всё-таки понимает. Даже несмотря на ритм сцены, о котором мы подробнее ещё поговорим, когда будем обсуждать язык (видите, автор, я утяжеляю предложение, и для экшена это убийство, потому что вы уже наверняка забыли, о чём я говорила в его начале; о ритме, да), эмоции Альфреда показаны весьма достоверно. Как и кровь, на которую автор не скупится. Впрочем, для эффекта шока это, скорее, плюс.
Но вернёмся к сюжету.
Джейн: Правительство, не намеренное спускать преступникам подобное непотребство, решает привлечь к охоте на колдунов наемников. В их число входит следопыт Гортер, человек выдающихся талантов.
Скарлетт: И высокой морали. Как Марти Сью.
Джейн: Следопыт, прибыв на место нападения вместе с другими наемниками, первым начинает подозревать, что дело пахнет жареным. Гортер обнаруживает на руинах школы некие следы, точно такие же, как те, что встретились следопыту на месте гибели его семьи.
Скарлетт: На этом месте Джейн прервалась на вопль. О мотиве Гортера - мести за гибель семьи - сказано три предложения. Три! Это в сто раз меньше экспозиции в данном романе.
Джейн: Теперь дело для следопыта становится личным, и он решает разбираться самостоятельно, без участия правительства.
Однако от властей ещё никто просто так не уходил, поэтому за отправившимся в «самоволку» мужчиной снаряжают погоню.
Скарлетт: Одной мне любопытно, почему личное нельзя смешивать с государственным в данном случае? Ах да, Гортер вообще резко против современной ему политики. Странно, что такого диссидента вообще наняли, несмотря на его мартисьюшность. Проблем от него ого-го, так ещё и напоследок колобок ушёл от бабушки, сиречь, Гортер от короля. Вывод: Гортер крут, правительство - идиоты.
Джейн: Поскольку преследователей следопыт водит за нос с неизменным успехом, правительство привлекает к его поискам все больше и больше людей.
Скарлетт: Логика-а-а-а! Зачем, ну скажите мне, зачем нанимать следопыта, от которого такие проблемы? Причём сразу видно, что они будут - чтобы заставить его помочь магию используют, чтобы подчинить. Нет, правда, других наёмников в королевстве нет? Ах да, он же Марти Сью. А королю с его советниками надо дать премию Дарвина.
Джейн: Забавно наблюдать, как ближе к финалу армия магов, вооружившись передовыми разработками, гоняется за одиноким героем по лесам. Спойлер - безуспешно.
Скарлетт: Ма-а-арти Сью! Менеджмент у них, как и логика у автора, кажется. На том же уровне. А ведь такой мог быть конфликт человека и системы!
Джейн: Гортер непрост, у него есть защита от чар, чего в принципе быть не должно. Поэтому он так и интересен властям.
Скарлетт: Почему его раньше в клетку не сунули? На опыты?
Джейн: Почти так же интересен и колдун, которого ищет Гортер. Тот пытается воспитать из похищенного Альфреда преемника, получается не очень, но колдун старается.
Скарлетт: Обучение строится на методе кнута. Наверное, колдуну тоже интересно, когда это нелогичное чудо психологии по имени Альфред сорвётся?
Джейн: Колдун с пленником идут по своим делам, за ними гонится движимый местью следопыт, а за следопытом вся королевская рать. То ли ещё будет?
Сюжет логичен, строен и понятен.
Скарлетт: С точки зрения жанра сюжет действительно логичен. Что бы там ни считал автор, пока у него выходит чёткое героическое фэнтези. Для героического фэнтези Марти Сью - персонаж распространённый. И, когда автор ещё не дошёл до уровня Сапковского или Говарда, получается что получается. А именно: в этой истории правительство и маги - идиоты. Потому что. Если принять эту концепцию на веру и не думать, как такое количество идиотов вообще справляется с королевством, то сюжет действительно логичен.
Джейн: Зато композиция... у книги очень, очень, очень долгая экспозиция. Почти вся первая половина книги, по сути, вводная. Долгий процесс знакомства с миром и героями. Риск заскучать очень велик. Зато к середине сюжет раскачивается до приличной динамики и читать становится достаточно увлекательно.
Очень много внимания автор уделяет рассуждениям о роли магии в мире, о прогрессе и личном выборе каждого. Вложенные в уста персонажей точки зрения сильно отличаются друг от друга, они контрастны и дают пищу к размышлению.
Скарлетт: Но плохо вставлены в текст: это лекции. Особенно плохо они смотрятся в пресловутой экспозиции. А если вспомнить о полной языковой слепоте автора... вы вряд ли захотите это читать. И точно не доберётесь до динамичной середины книги.