Выбрать главу

Скарлетт: Здесь две ветки сюжета сходятся в одну - традиционно в конце романа. Думаю, такая композиционная схема всем знакома.

Джейн: Какая уважающая себя история про инопланетян обходится без, во-первых, спасения мира, а, во-вторых, без могущественных секретных организаций?

Скарлетт: И тут не обошлась.

Джейн: Секретных организаций, армий и подобного тут целый букет и для максимальной загадочности названия их изобилуют литерами «Х» и тому подобными пафосными элементами.

Кульминация сжата, сюжет достигает апогея за считанные мгновения. Все развязано логично, но от финальной битвы обычно ждёшь иных масштабов.

Скарлетт: Иные миссии в романе описаны ярче и полнее. И это не есть хорошо - всё-таки кульминация в романе самое главное, а тут... ну... Короче говоря, где мой литературный оргазм?

Джейн: Вот не сформировалось у меня понимания - эта история о людях, борющихся с инопланетянами, об организациях или нечто иное? Характеры раскрыты не настолько глубоко, чтобы ты сопереживал судьбам до дрожи. Экшен и битвы есть, но основная война осталась позади, масштабных баталий нет. Интриги организаций вроде как есть, но скорее пунктиром и внимание на них не заостряется.

Скарлетт: В принципе, если это первая книга дилогии, то автор ещё может связать всю картину воедино в второй книге. А пока я согласна с Джейн: то нам пунктиром дают одного персонажа, то второго, и всё это перемежается диким экшеном. Я не против экшена, но какой в нём здесь смысл?

Джейн: Автор поставил себе целью рассказать историю спасения мира глазами шурупчиков огромного механизма, шурупчики свою работу честно выполняют, и, благодаря им в том числе, механизм функционирует, делая уже своё важное дело. Задумка интересная, но читать о я «просто выполнял свою работу» скучновато. Если намеренно не сделан акцент на личную драму каждого из участников, ни на тяжесть лёгшего на их плечи бремени, ни на особенности быта - чем цеплять читателя? Получается взято всего по чайной ложечке, но выраженного вкуса у смеси нет. Вроде и сытно, вроде солоновато, вроде сладковато, но чего-то не хватает.

Скарлетт: Другими словами, в книге очень много фансервиса. Вам подробно расскажут о военной технике, кто кого как ударил, и чем это закончилось. Вам очень подробно опишут боевых дам, во что они одеты и как выглядят (при этом лишь пару слов скажут о мужских персонажах). Этого всего в книге 90%. За фансервисом стыдливо прячется настоящая драма персонажей. Процентов так десять на весь роман.

Джейн: Композиционно я совершенно не могу понять, для чего было встраивать в текст интерлюдию о ещё одном вторжении инопланетян. Сначала пролог, не связанный с основным повествованием, следом точно так же не связанная интерлюдия. Ау, когда там сама история начнётся? Ружьё, которое заряжает интерлюдия, выстрелит уже под самый конец, но значимость этого выстрела не сказать чтобы уж прям сильно велика. Что изменится в восприятии читателя, в жизни персонажей, если интерлюдия будет вшита в основной текст?

Скарлетт: И что изменится, если не будет пролога? Разве что он также чётко даёт понять: перед вам фантастика для мальчиков. Девочки, не суйтесь - всё равно отсеетесь на второй странице. В принципе, справедливо.

Джейн: Отличная авторская находка с обыгрыванием верований маори, которые верят в то, что реальность лишь сон и его можно посмотреть-прожить снова после смерти. Это любопытно, привлекает внимание, про это интересно читать.

Скарлетт: Но этого очень мало в тексте, дотянуть бы!

Джейн: Есть потенциально очень мощные ангстовые моменты, которые сейчас не выводят читателя на тот уровень сопереживания, на который могли бы. Например, очень сильная сцена, когда безымянные называют свои имена перед последним боем отряда, но после завершения боя, при подсчете потерь звучит сухое «потеряли Двадцатого». Ну е-моё, здесь после клички-порядкового номера просто просится его имя, добавьте, что потеряли не просто двадцатого, а, скажем, Джонни. И станет видно, что потерян человек, боевой товарищ. Вот такие моменты позволяют зацепить психологически, заставить проникнуться. Они уже заложены в текст, задуманы, просто надо заточить их до нужной остроты.

Для меня эта история как дань боевикам и фантастике конца прошлого века, привет из того времени.

Скарлетт: Если верить интервью, именно это автор и хотел написать, так что цель достигнута. Но для того, чтобы книга стала по-настоящему интересна, многого не хватило. Джейн выше уже перечислила минусы, я добавлю ещё один: из-за двух веток сюжета, до конца книги никак не связанных, композиционно роман распадается. Мы понимаем, что герои одной ветки рано или поздно придут к другой, но когда сюжет заносит, как машину на повороте, то в одну, то в другую сторону, читать не очень приятно. Как говорится, нельзя просто так взять и ввести в сюжет две арки. С ними нужно ещё и поработать.