Выбрать главу

Язык

Джейн: Грамотно, образно, насыщенно.

Первую четверть примерно я читала пыхтя и отдуваясь. Становление героя, учеба и все такое шли у меня на диво тяжко. Потом герой подрос, действие подхлестнули и дело пошло на лад. Но текст в целом тяжеловатый, правда для себя затрудняюсь ответить, в чем именно кроется главная тяжесть.

Великое множество отсылок и отсылочек, от классических сказочных сюжетов до мифических персонажей, от пушкинского анчара до ведьмака. Некоторые найдёт внимательный глаз, другие лежат на поверхности, только руку протяни.

Небольшой процент опечаток и мелких ошибок, так что вычитать набело будет не лишним.

Скарлетт: Роман читается действительно тяжело... скучно, но это не вина языка. С ним у автора всё в порядке.

Вывод

Джейн: Амбициозный эпический проект о крушении одного миропорядка и восхождении другого, о грядущем конце всего и шансе на возрождении. О павших богах и богах внутри себя, о дружбе и родстве душ.

Огромный масштабный интересный мир с яркой задумкой. Мятущиеся герои, которым надо разобраться в себе, и которым у меня сопереживать не получилось.

Тяжеловато читалось, местами просто с усилием.

Скарлетт: «Ну не шмогла!» Автор придумала интересный сюжет, невероятно хорошо прокачала мат.часть, дала отличную предпосылку для конфликта... Но писательского мастерства ей не хватило. Складывается впечатление, что важнее для неё что показывать, а не как. Это само по себе неплохо, но если о «как» не думать вообще, то «что» получается безумно скучным. Так вот, этот роман безумно скучен.

Плюсы:

Идея;

Мат.часть;

Сложный мир;

Сюжет;

Язык.

Минусы:

Композиция;

Второстепенные герои;

Подача главных героев;

Отношения главных героев друг с другом;

Подача мира;

Очень скучно всё это читать.

Оценка: 6 из 10.

«Три вороньих королевы» Мария Гуцол

О дитя, иди скорей

В край озер и камышей

За прекрасной феей вслед -

Ибо в мире столько горя, что другой

дороги нет

Уильям Батлер Йейтс «Украденное дитя»,

перевод Григория Кружкова

 

Роман «Три вороньих королевы» Марии Гуцол - это роман-однотомник, входящий в цикл «Красный вереск».

Джейн: Испытываю навязчивое желание сказать пару слов в качестве предисловия. Мы со Скарлетт лисицами ходили вокруг пишущейся истории и лично я раз в неделю заходила повздыхать на растущий текст, дожидаясь оповещения о завершении. Дело в том, что первую историю цикла, «Осеннюю жатву», я бы зачитала практически до дыр, будь у меня бумажная копия, а не электронка. Так что желание продолжения понятно. Продолжение... оказалось совсем не таким, как я ожидала. И, пожалуй, это здорово, потому что, во-первых, автор показала себя в новом свете, а во-вторых, история получилась совсем другой, что позволило избежать сравнений между двумя книгами.

Скарлетт: Насчёт бумажной копии - очень надеемся, что скоро благодаря издательству «Параллель» она у нас будет.

Название

Джейн: Название-загадка и вызов любопытству. Сразу множество вопросов. Почему сразу три королевы? Будет борьба за короля? И, собственно, где король? И почему дамы именно вороньи? Словом, автор знает, как заинтриговать Джейн в три слова.

Дальше. Ворон - птица мистическая целиком и полностью, так и настраивает на мысли о невермор чарах, тайнах и все подобном. Да и тройка число сакральное во многих культах и магических традициях. Поэтому сразу ждёшь много магии, и магии мрачной. Так и будет.

Мне нравится звучания названия, нравится эта лёгкая рычаще-каркающая аллитерация. Заглавие романа в тексте не просто обыграно - эта троица и есть центр истории.

Скарлетт: Пожалуй, Джейн всё сказала. Мне название сразу напомнило французскую сказку про короля-ворона, правда, жена там была всего одна. Но мотивы сказки в романе Марии Гуцол всё равно присутствуют и, надо сказать, весьма любопытно переработаны.

Сюжет

Джейн: Дилан отправился с другом погулять в ущелье. Друг уже дома, а вот Дилан нет. Такую новость узнает Джил, вернувшись из колледжа. В блокноте брата множество нарисованных воронов, но кто придаёт значение такой мелочи?

Скарлетт: Важный момент: в городке, где живут Джил с Диланом, в фейри не верят так, как верили в них в Байле («Осенняя жатва»). Здесь нет охотников на фей, здесь решают, что мальчик просто сгинул в горах, упал и разбился. Этого боится и Джил, но так как времени прошло совсем немного, она думает, что всё ещё может быть хорошо.