Выбрать главу

Скарлетт: Побольше? Побольше?! Рассказ должен был строиться на психологизме, а не на голом ангсте из принципа «так захотел автор»! Я протестую!

Джейн: Типажи героев неоригинальны. Ничем не выделить рыжую девушку из рядов чистым сердцем и душой, готовых на все ради своих любимых, персонажей. То же самое и с демоном - сколько их было, запутавшихся в самих себе “плохих” ребят, которым капелька любви давала новую жизнь.

Скарлет: А-а-а-а! Я убью тебя, лодочник!

Мир

Джейн: Аналогичный нашему, современному. Населенный невидимыми и неощутимыми для людей демонами. Даже пиво “Жигулевское” тут есть!

Скарлетт: Да, это полностью стилизация под наш с вами мир, который автор пытается показать глазами демона. Получается плохо, хотя идея диво как хороша!

Джейн: Мне понравилась концепция “сделки с демоном”. Искуситель проникает в сон жертвы, и за три ночи, исполняя потаенные мечты человека, выпивает жизненную силу.

Скарлетт: Было уже. Даже у Желязны в каком-то рассказе я подобное читала.

Язык

Джейн: Стиль изложения прихотливый, на грани вычурности. Много любопытных метафор, слова сплетаются в сложный узор. Иногда, увлекшись красивостями текста, теряла нить повествования.

От первого лица все эти закрученные описания смотрятся немного странновато. Но, с другой стороны, может быть демоны именно такими категориями и мыслят.

Скарлетт: Язык действительно чуть ли не единственный плюс текста. Я просто приведу отрывок, как обычно.

«Будто невидимая рука выдернула из сладостного небытия. Сколько я так летал? День, два? Я был опустошен и страшно устал. Ветерок, ласковый, нежный, шептал слова успокоения. Прямо подо мной, близко, протяни руку и дотронься, река ласкала отражения фонарей, несла, укачивала венки, а вместе с ними - надежды глупых людишек. Плакали на венках парафином свечи. Медленно увядали цветы, источали горький аромат мокрые дубовые листья. А с далеких, кутающихся в вуаль дыма, берегов доносились отголоски чужого веселья, швыряли в небо горсти искр огромные костры.

Вы его убили, а теперь радуетесь. Убили кого-то, кто был лучше вас, а теперь радуетесь?

Крылья вконец отказались держать, и я сложил их за спиной, нырнув в реку. Река принимала меня. Река успокаивала прохладой, ее волны ласкали гудевшую от усталости спину. Почти хорошо. Почти спокойно. Почти живу. Нащупав дно ступнями, я встал на ноги, яростно расправил за спиной крылья, расшвырнув вокруг веер брызг, и вздрогнул, услышав донесшееся с берега:

- Ты прекрасен!»

Что интересно, все чудесные метафоры автор применяет исключительно к описанию природы. Не к людям. К людям используется рваный, рубленый ритм. Парцелляции. Как будто нежно воспевающий природу демон вдруг начинает заикаться.

Мне понравился язык рассказа, действительно понравился. Автор хорошо пишет и хорошо владеет своим инструментом. Вот только, кажется, не задаёт себе вопрос: «Зачем?» Зачем так красиво описывать природу? Зачем так скупо - людей? Зачем не уделить больше внимания психологии? Зачем?.. Зачем - вот в чём вопрос.

Вывод

Джейн: История о том, как любовь может перевести зло на сторону добра. И о цене, которую надо заплатить за смену минуса на плюс. Изящно написанная, но психологически не проработанная. Похожа на красиво сработанный синопсис романа.

Скарлетт: Да, это рассказ - композиционно. Но тема не раскрыта. Герои не раскрыты. Автор как будто предлагает нам самим додумать всё, что не описала, все эти «зачем». Зачем становиться человеком, зачем умирать, зачем не умирать... Много разных «зачем».

И да, где мой секс? И «жесткие страсти»? Да, в принципе, это эротика, слабенькая, но эротика. Однако когда на обложке такой знойный красавец и «18 +» стоит на ресурсе, где если эротика то уж эротика... Автор, пожалуйста, играйте с читателем осторожнее. А то потом можете удивиться, почему это он ушёл недовольным.

Оценка: 5 из 10.

«Сколько ты стоишь?» Сакрытиной Марии

Молиться бесполезно,

Прогневал небеса я;

Передо мною бездна,

И я стою у края.

И сладко мне, и тошно,

Пусть будет то, что будет,

Но будет только то, что

Она меня погубит.

Ким Ю. «Ты гибель моя!»

(из мюзикла «Собор Парижской Богоматери») 

Роман Сакрытиной Марии «Сколько ты стоишь?» - однотомник, написан в жанре «любовное фэнтези» и «женский роман» (Прим. Скарлетт: «Между прочим, кто-нибудь знает, что это за жанр такой?»), с тегами «демоны», «принцесса», «светское общество».

Джейн: Продолжаем демоническую тематику, начатую в предыдущем обзоре.