Выбрать главу

    Втянувшись, я купила себе ещё и ролики... Самое шикарное - это спускаться на роликах по плохой горной дороге... Сначала встречные нелюди вертели когтями у висков, потом стали провожать меня восхищёнными взглядами... Хотя спускаться на роликах по плохой горной дороге, таща на спине ещё и рюкзак, и велосипед - это местами даже страшно... Иногда, перелетая через пропасть, реку или деревья, и, особенно часто, зализывая раны, я даже думала, что попадись мне этот хакер, я его загрызу и печень всю съем... это очень больно, когда с разбегу шмякаешься лбом о корявую сосну, а потом катишься с крутого склона вперемешку с рюкзаком, кашами из давленного арбуза и хурмы и велосипедом... который, кстати, того спуска не пережил... И, если честно, я даже этому обрадовалась, хотя радоваться с такой болью в перебитом и оборванном теле было некогда...»

Ну, вы поняли. Без комментариев.

Вывод

Джейн: Кроме восточного колорита, ничего интересного для себя не нашла. Подача, сюжет, герои - все было уже где-то.

Если автору поднабраться опыта - история может заиграть новыми красками.

Скарлетт: Да, автор новичок. Но зачем на нас-то тренироваться? Пока что это поток сознания без логики и без вменяемого сюжета и героев. В общем, всё очень грустно.

Оценка: 2 из 10.

«Ветер с Востока» Руслана Бирюшева

Молчит полумесяц,

И снова с Востока таинственный ветер подул.

<...>

Жизнь висела на волоске.

Шах! И тело на скользкой доске.

Сталь хотела крови глоток.

Сталь хрипела: «Идём на Восток!»

Ногу свело! «Идём на Восток»

Роман «Ветер с Востока» Руслана Бирюшева - первый в цикле и относится к жанрам «фантастика», «приключенческий роман» с тегами «альтернативная история», «стимпанк».

Название

Джейн: Что называется «в масть». Хорошо раскрывает тематику - восточного, азиатского колорита в романе много, и легкий флер загадочности создает. Я проперлась, прониклась и вштырилась. А еще немножко напоминает о нежно любимой мной Мэри Поппинс, которая с помощью этого самого восточного ветра и прибыла на Вишневую улицу. Но это я отвлеклась, мои извинения.

Скарлетт: Мне больше обложка понравилась, чем название - девушка на ней такая... характерная. Но признаю, что название тоже хорошее. На страсть и чувства не намекает, скорее, сигнализирует, что роман или нейтральный, или мужской, а ещё отсылает к «Турецкому гамбиту» с его «Ветер с Востока подул». В принципе, не зря.

Да, пока не забыла: нам повезло разжиться романом бесплатно, так сказать, по блату. Но это мы такие везучие. Дело в том, что на сайте выложен только ознакомительный отрывок, и в конце аннотации сделана скромная приписка, что последняя глава (то есть текст целиком, правильно?) доступна только на платных ресурсах. Каких - не указано. Очевидно, автор предлагает читателю разгадать загадку и найти эти платные ресурсы самостоятельно. Целесообразность подобной авторской политики кажется мне сомнительной - почему бы просто не оставить ссылку на этот загадочный платный ресурс? Как читатель, готовый покупать, но не готовый искать, я пробила роман на Флибусте и нашла его там. Я не знаю, как ведут себя другие читатели, но вдруг таких, как я много? Уважаемый автор, ведите нас за ручку, если хотите продаваться.

Сюжет

Джейн: Бравого драгунского офицера Николая из гарнизона далекой азиатской крепости Пишпек навещают неприятности. Зовут неприятности Анастасией Егоровной, они рыжеволосы и стройны. Анастасия - самый настоящий спецагент Третьего отделения. Да-да, того самого, с весьма зловещей репутацией. В комплекте со спецагентом-сыщиком идет стажер Александра.

Скарлетт: Как говорится, женщины не только на корабле к беде, но и на войне мешаются. С появлением этих двоих в крепости начинают твориться странные вещи... Нет, не те, о которых вы сейчас подумали, а именно странные.

Джейн: Драгун Николай поступает в подчинение Анастасии.

Скарлетт: М-м-м! Нет, вы не думайте, секс у них только в конце будет. Один раз. Ой, я проспойлерила...

Джейн: В ходе патруля, в который Николай отправляется вместе со стажером Александрой, обнаруживается крайне интересная курточка с надписью «Adidas». Ну, куртка и куртка, чего в ней такого? А необычна она тем, что Николай, Анастасия и Александра живут в мире, где фирмы этой нет, их реальность - параллельна нашей. И появление этой одежды означает только одно - где-то рядом попаданец.

Скарлетт: Вот тут лично я наконец-то встрепенулась. Попаданец - это, согласитесь, интересно. И обыграно нешаблонно: обычно мы видим параллельный мир глазами попаданца, а тут наоборот - мы смотрим на попаданца глазами жителей параллельного мира. Интересный ход и интрига замечательная.