Выбрать главу

Язык

Джейн: Не могу подобрать подходящее прилагательное. Мечусь между отличен, прекрасен и впечатляющ.

Повествование легкое, изящное и увлекает почти мгновенно. Время за чтением просто летит (как уже два часа ночи?!).

Написано грамотно, написано живо и убедительно. Весело, динамично, атмосферно и немножко мечтательно.

Я тащусь.

Скарлетт: Язык - действительно украшение романа. Особенно хочется отметить работу с ритмом, она прекрасна.

Оцените сами.

«Малага совершенно не изменилась за те девять лет, что Тоньо здесь не был.

Все так же ласково и осторожно поутру касаются кожи солнечные лучи, манят сохранившейся с ночи прохладой беленые стены домов, а тяжелые гроздья только начавшего поспевать винограда обещают терпкое молодое вино и сладость близкой осени. Над портом перекликаются чайки, заглушая вопли торговок рыбой и ругань докеров. Скрипят мачты, грохочут бочки. Плещет о сваи ленивая волна. А входящая в гавань бригантина словно летит над водой на своих белых альбатросовых крыльях...

Лишь остановившись у каменных перил лестницы, спускающейся к «чистой» части порга, Тоньо вдруг понял, что понятия не имеет, почему ноги принесли его сюда. В Севилье он не тосковал по морю и вовсе не жаждал вернуться на флот, но сейчас взгляд сам обращался к вольным просторам и выискивал знакомый силуэт.

Странно.

Ведь он прекрасно знает, что фата Моргана - всего лишь мечта, видение и ее бриг не войдет сейчас в гавань.

Пожав плечами, Тоньо отвернулся от моря и направился к Ла Манкита - кафедральному собору, нежно прозванному жителями Малаги «Однорукой дамой». Колокола как раз созывали горожан на мессу, а он так давно не был в церкви... Почему-то за тот месяц, что он провел в Севилье, так и не нашлось времени отстоять службу. А ведь когда-то он любил приходить в собор и под гулкие летящие звуки хоралов рассматривать витражи или прелестных дам под мантильями, а потом подсылать пажа к самой красивой из них и назначать свидание.

Именно так он встретился с Анхелес в Саламанке... давно, целых пять лет назад! Ей тогда было четырнадцать, она была прекрасна, как только что распустившаяся роза, а он сам был юн, наивен и безумно влюблен.

Тоньо снова не заметил, как оказался теперь уже в соборе. Хор мальчиков выводил свое проникновенное «AgnusDei», жизнерадостно чирикал где-то под сводами случайно залетевший в храм воробей, и в пыльном луче солнца, окрашенном в цвета моря и крови, молилась юная донна под мантильей. Тоньо видел лишь темный силуэт в нимбе танцующих пылинок и несколько льняных прядей, выбившихся из строгой прически, но точно знал, что донна юна и прекрасна. И - что в Ла Манкита нет никого, кроме них двоих. Ни падре, нараспев льющий латынь, ни служки в белых ангельских одеждах, ни сонм прихожан, внимающих благословению и предостережению, - никто не имел значения. Только незнакомка, почему-то похожая на белокрылую чайку, скользящую вдоль последних лучей заходящего солнца.

Чудесная тишина длилась до самого конца службы, даже похожий на грохот штормовых волн органный «Sanctus» не посмел ее нарушить. И только последний «amen» с кафедры проповедника внезапно наполнил неф шорохом шагов, шелестом юбок и голосов, и радостный воробей с новой силой зачирикал откуда-то с горних высот. А она, белокурая незнакомка, вместе с благоговейно гомонящей толпой прихожан двинулась к чаше со святой водой.

Тоньо ждал ее там, в тени колонны».

Вывод

Джейн: Эта книга - не история про реальных пиратов, “Загробная жизнь дона Антонио” - квинтэссенция ожиданий читателя от пиратского романа. Роман полон с горкой бесшабашной удали, безумств, геройств, жутковатых проклятий, штормов, предательств, нелегких решений и невероятной любви.

Скарлетт: А также прекрасно описанных героев, прекрасно описанного мира, прекрасного языка, и всё это «прекрасно» лишь слегка портит компоновка сцен в начале. Однако, во-первых, это быстро проходит, а во-вторых, может, именно это вам и понравится?

Оценка: 9 из 10.

Евгения Александрова "Проклятый капитан. Сковать шторм"

...И когда адмирал уходил на войну,

И корабль распрощался с причалом,

Ведьмы горные, плача, молили луну,

Чтоб дорогу ему освещала.

И враги говорили тоскливо и зло:

«- Что за черт - заколдован он, что ли?!»...

Просто горные ведьмы хранили его

От беды, от печали и боли

Канцлер Ги «Кэцхен»

Роман Евгении Александровой «Проклятый капитан. Сковать шторм» - первый в цикле «Цепь и щит», отнесён автором к приключенческому фэнтези с тегами «любовная линия», «магический мир», «море».