Пока Шейла застегивала маленькие пуговицы на спине, Элиз чувствовала, как лиф постепенно обтягивает ее фигуру. Она пристально смотрела на отражение своего лица, отказываясь перевести взгляд на платье.
— Потрясающе! — с неподдельным восхищением воскликнула Шейла. — Сейчас принесу фату.
Мгновение спустя она возвратилась с длинной фатой, ниспадающей из жемчужного венка. Собрав волосы Элиз в пучок на затылке и закрепив его заколками, она приладила фату с помощью двух гребешков.
— Великолепно! — вздохнув, воскликнула она. — Словно на тебя сшито!
Наконец Элиз решилась взглянуть на свое отражение — и едва поверила глазам. Впервые в жизни она почувствовала себя красивой. Шейла обвила нитку жемчуга вокруг ее шеи. Протянув руку, Элиз дотронулась до прохладных бусинок ожерелья, кончики ее пальцев ощутили бешеное биение пульса у основания шеи.
— Туфли! — вспомнила Шейла.
Она снова выбежала и возвратилась с коробкой под мышкой. Встав на колени, подняла роскошную юбку и надела украшенные бисером туфли на ее ноги.
Пара оказалась на размер больше, но фасон прекрасно сочетался с платьем.
Бросив на Элиз последний взгляд, Шейла поправила складку на юбке и оставила ее одну в примерочной. Еще раз взглянув на себя в зеркало, Элиз нервно вздохнула и вышла.
Она была абсолютно не подготовлена к реакции Джордана. Он смотрел на нее из-за папки с бумагами.
Его взгляд медленно окинул ее с головы до ног. Их глаза встретились. Пространство между ними, казалось, потрескивало от взаимного возбуждения.
Джордан поднялся, все еще не отводя взгляда от ее лица.
— Вы.., выглядите.., потрясающе.
— Спасибо. Я и чувствую себя потрясающе.
— Повернитесь. Медленно.
Ноги Элиз жутко дрожали, когда она начала поворачиваться. Она почти закончила поворот, когда снова встретилась глазами с Джорданом. И споткнулась нога вывернулась из свободной туфли; и Элиз наверняка бы упала, если бы Джордан вовремя не подскочил к ней и не схватил за талию.
Элиз благодарно улыбнулась, хотя прикосновение его пальцев прожигало плотную ткань корсажа.
— Я.., я потеряла туфлю.
— Позвольте мне.
Джордан стал на колено, поднял подол юбки, нашел туфлю и надел ее на ногу.
Для устойчивости Элиз положила обе руки на его широкие плечи, чуткими пальцами ощущая напряженные мышцы под материей его костюма.
У нее перехватило дыхание, когда его рука обхватила лодыжку и медленно, очень осторожно скользнула вверх, к колену.
Джордан взглянул на нее.
— Вот так лучше.
— Да. Гораздо лучше, — прошептала она нерешительным голосом, встретившись с ним взглядом.
Ее пальцы невольно сжались, и она почувствовала, как плечи Джордана напряглись в ответ. Внезапно он встал и ушел от нее в другой конец комнаты. Какое-то время стоял не двигаясь, затем, что-то невнятно пробормотав, развернулся и направился к ней с суровым и решительным выражением лица. Крепко прижав ее к себе, поймал губами ее рот.
От изумления она потеряла способность мыслить и даже приоткрыла рот. Его ищущий язык столкнулся с желанной преградой, пронизав ее тело дрожью наслаждения. Элиз отдалась поцелую, все глубже погружаясь в волну желания. Он со стоном прижимался к ней всем телом. Она чувствовала его напряжение сквозь слои шелка и нижней юбки.
Вдруг ее словно окатило ледяной водой — она осознала всю недопустимость происходящего. Элиз широко открыла глаза и прервала поцелуй.
— Нет, — произнесла она сдавленным голосом.
— Не останавливай меня, Элиз, — прорычал он предупреждающе. — Будь что будет.
— Нет. Ты помолвлен. Это непорядочно. Ты не любишь меня — ты любишь ее.
Она уткнулась лицом в его плечо.
— Я не люблю ее.
Элиз подняла голову и ошеломленно посмотрела на него.
— Не правда, — недоверчиво прошептала она.
— Правда. Я ее не люблю. И она меня не любит.
— Тогда зачем вы женитесь, если не любите друг друга?
— Мы живем в конце двадцатого века, Элиз. Для брака не требуется любви. Мало ли по каким причинам женятся люди.
— И каковы же эти причины? Ради чего ты женишься?
— Ради солидности. Мне тридцать восемь лет. Пора жениться и обзавестись семьей. Денег у меня полно. Моя жена сможет купить все, что пожелает.
Элиз почувствовала, как возрастает ее гнев. Как можно быть таким расчетливым и холодным?
— Не слишком ли ты надеешься на свои деньги? А что, если ее сердце жаждет любви?
— Не жаждет. У моей невесты свои расчеты на этот брак. Мы оба знаем, чего хотим.
— Тогда зачем такая тщательная подготовка? — покраснела от негодования Элиз. — Зачем вот это? — приподняла она юбку. — И тратить такие деньги на фиктивную свадьбу!..
— Это необходимо.
— Полагаю, что и все прочее тебя устраивает.
— Что?
— Этот.., этот эпизод, моя.., непростительная слабость.
— Да. Должен признаться, меня это чрезвычайно устраивает.
Пальцы Элиз сжались в кулаки.
— Вот как! Думаешь, я сгораю от желания завести отвратительную интрижку за спиной твоей невесты?
А в качестве прелюдии — цветочки. Очень мило!
Джордан нахмурился.
— Все совсем не так. Я послал тебе цветы… Черт, я и сам не знаю, зачем Но в этом никакого коварного умысла не было. Элиз, ты не можешь отрицать, что между нами что-то происходит. Я хочу.., нет, я должен понять — что.
— А что скажет Эбби?
Лицо Джордана напряглось — казалось, он колебался перед важным шагом.
— Эбби ничего не скажет, потому что Эбби не…
— Нет! — Элиз вскинула руку, жестом останавливая его. — Не смей решать за нее.
— Элиз, позволь мне объяснить. Эбби не…
— Я не желаю слушать твою ложь! — закричала она, закрывая уши.
Джордан схватил ее за запястья и отвел руки от ушей.
— Тогда, похоже, пришло время для правды, — прорычал он. — Я хочу тебя и знаю, что ты хочешь меня.
По вкусу тебе такая правда?
Элиз свирепо взглянула на него.
— Нет, я не хочу тебя!
Он притянул ее к себе и снова поцеловал, на сей раз грубо и требовательно.
Собрав силы, она толкнула его в грудь, когда он этого вовсе не ожидал. Затем, подхватив подол платья, побежала прочь. В демонстрационном зале ей пришлось несколько раз обогнуть длинные ряды с вешалками. Маневрировать в тяжелом платье было трудно, и на одном из крутых поворотов она споткнулась.
Элиз сбросила туфли и нагнулась, чтоб подобрать шлейф и перекинуть его на руку. В этот момент из примерочной вышел обескураженный Джордан, смущенно взъерошил волосы и направился к ней.
Элиз схватила туфли и выпрямилась.
— Стой там! — скомандовала она.
— Элиз, нам надо поговорить. Я хочу тебе все объяснить.
— А я ни о чем не хочу слышать.
— Черт, Элиз, должна же ты узнать правду.
Он снова шагнул в ее направлении.
— Я сказала, не подходи! — крикнула она.
Для убедительности она бросила в него одну туфлю, которая пролетела через комнату, не попав в Джордана. Он продолжал идти к ней. Вторая туфля пролетела рядом с его ухом.
— У тебя кончились патроны, Элиз. Настало время для переговоров.
— Никаких переговоров. Я приняла решение.
Он строго посмотрел на нее.
— Я не остановлюсь, пока мы…
— Нет! То, что произошло, — недоразумение. Не рассчитывай на продолжение.
С этими словами она описала круг и побежала к выходу.
Когда она пробегала мимо Шейлы, та схватила ее за локоть.
— Ты куда?
Элиз увильнула и открыла дверь магазина.
— Эй, а как же платье?
— Мы покупаем его.
С этими словами Элиз босыми ногами сбежала по холодным каменным ступенькам на тротуар.
Отчаянным взмахом руки она остановила проезжающее мимо такси. Машина резко затормозила. Таксист открыл окно и ухмыльнулся.