Тем не менее надо положить конец этому безрассудству — не годится консультанту по свадьбам питать подобные чувства к клиенту.
Элиз подняла голову и взглянула наверх. Клоринда и Тизб уставили на нее свои безобразные носы с площадки третьего этажа.
— А вы-то что можете знать об этом? — закричала Элиз, заставив парочку в спешке спрятаться в бельевой шкаф. — Глядите у меня, а то я оставлю ненароком открытой входную дверь, и придется вам питаться отбросами в грязной компании уличных котов.
Полчаса спустя она сидела на заднем сиденье такси, маневрирующего среди потока машин, одетая в старомодное шерстяное полупальто поверх простого костюма. Она решила, что не стоит привлекать внимание Джордана Прентисса, чтобы не навлечь беды. Поэтому даже свои волнистые волосы она зачесала назад и спрятала в пучок на затылке.
Такси остановилось напротив солидного небоскреба из стали и стекла на восточной стороне Мичиган-авеню. Она протянула охраннику визитку Джордана, и тот, убедившись, что ей назначена встреча, направил ее к ряду лифтов. Поднявшись на двадцать третий этаж, Элиз увидела перед собой широкие стеклянные двери офиса «Бейби-Лав Бейби-Фудз». Название компании было написано на каждой двери блестящими серебряными буквами, которые обвивали фирменный знак — серебряную ложку в форме сердца.
Элиз зашла в приемную, и симпатичная молодая женщина, сидящая за круглым столом, улыбнулась ей в знак приветствия.
— Здравствуйте, мисс Синклэр, — сказала она, вставая.
— Здравствуйте. У меня назначена встреча с мистером Прентиссом. На пять тридцать.
— Мистер Прентисс на совещании. Он просил проводить вас к нему в кабинет.
Элиз прошла за ней в конец широкого коридора.
Женщина открыла пару дверей красного дерева и посторонилась, пропуская ее.
Угловой кабинет был огромным и суперсовременным. Перед широким столом со стеклянным верхом стояли два кожаных стула для гостей, а позади — внушительного размера кресло. Две из четырех стен были сделаны из прочного затемненного стекла и открывали вид на Мичиган-авеню. Две других стены украшены большими картинами постимпрессионистов.
Элиз тотчас узнала художников и удивилась тому, что произведения музейной ценности висят в кабинете президента компании, производящей детское питание. Если Джордан коллекционировал живопись, у него был очень хороший вкус. Но трудно поверить, что неразговорчивый деловой человек, с которым она познакомилась четыре дня назад, собирал картины лишь из-за пристрастия к живописи; скорее всего, они были для него материальной ценностью.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить, мисс Синклэр?
Элиз покачала головой:
— Нет, спасибо.
— Тогда я сообщу мистеру Прентиссу, что вы здесь.
Она вышла из кабинета, закрыв за собой двери.
Элиз поставила портфель возле одного из стульев. сняла пальто и набросила его на спинку, затем прошла к окну Мигающие огни машин, ползущих по Мичиган-авеню в час пик, вырисовывали улицу внизу.
— Здравствуйте, милая.
Элиз быстро обернулась и увидела перед собой полную седую даму. Она улыбалась, ее глаза поблескивали сквозь очки в металлической оправе, а лицо сияло откровенным любопытством. На ней был элегантный розовый костюм с жемчужными пуговицами и высокие сапоги.
— Здравствуйте. Я жду мистера Прентисса.
— Ждете Джордана? Вы, должно быть, Элиз. — Дама подошла к столу и внимательно пролистала календарь. — Жаль, что Джордан заставил вас ждать. Иногда он так увлекается делами, что забывает обо всем.
Она принялась просматривать папки на его столе, заглядывая в каждую, затем аккуратно кладя ее на место, перед тем как продолжить поиск.
Вероятно, секретарь Джордана, подумала Элиз.
Почему-то ей представлялась более молодая и менее доброжелательная женщина, совсем не похожая на любимую бабушку.
— Полагаю, вы здесь по поводу свадьбы, — сказала дама, углубившись в содержание большого белого конверта.
— Вы знаете о свадьбе?
Дама улыбнулась, в уголках глаз и губ появились глубокие морщины — похоже, на протяжении жизни улыбка была преобладающим выражением ее лица.
— Конечно, знаю, дорогая. Мне хорошо известно о происках Эдварда. Хотя нельзя сказать, чтобы я одобряла планы Джордана. Мне не перенести его неудачной женитьбы. Что вы об этом думаете?
— О чем?
— О счастье Джордана, конечно! — ответила она, ведя себя так, будто Элиз должна быть в курсе дела. Он слишком много перенес, а теперь еще и это.
— Я.., я не понимаю, о чем речь.
Женщина погладила Элиз по руке.
— Разумеется, не понимаете. Но поймете, моя дорогая, вот увидите. Я очень на это рассчитываю.
Она весело махнула ей и исчезла из комнаты, оставив Элиз в полном замешательстве. Дама выражалась загадками, а о Джордане говорила как о маленьком мальчике. Могла ли его сотрудница знать его ребенком? И, судя по ее словам, она против женитьбы, полагая, что та будет неудачной. И кто такой Эдвард?
Элиз все еще смотрела на дверь, сбитая с толку, когда вошел Джордан.
— Здравствуйте, мисс Синклэр, — промолвил он, подходя к ней и крепко пожимая руку. — Извините, что заставил вас ждать. Надеюсь, Кей позаботилась, чтобы вам не было скучно.
Пожалуй, позаботилась — скучно ей действительно не было.
— Мой секретарь сегодня не работает, заболела, вот я и попросил Кей побыть здесь до вашего прихода. Она предложила вам что-нибудь выпить? Чай или кофе?
— Нет, — ответила Элиз, пытаясь скрыть смущение.
Если секретарша Джордана больна, кто эта милая маленькая женщина, с которой она встретилась несколько минут назад в его кабинете? Она вроде бы не стесняясь рылась в бумагах на столе Джордана. Вероятно, кто-то из близких, раз ей известно о свадьбе.
Джордан был красив, ее воображение не преувеличивало. Темные, почти черные волосы с каштановым отливом аккуратно зачесаны назад. Она представила их на ветру, спадающими волнами на лоб, представила его с жизнерадостной мальчишеской улыбкой вместо выражения невозмутимости на лице.
— Ну, тогда приступим?
Он сел на свое место за столом, а Элиз — на один из стульев для гостей. Достав из портфеля папку и ручку, она взглянула на него и увидела, что он смотрит в окно. Элиз откашлялась, ожидая, пока он повернется к ней.
— Я слушаю, — тихо произнес Джордан, вертя в руках маленькую баночку, которую он вытащил из ящика стола.
— Хорошо. Во-первых, мне нужны полные имена ваше и вашей невесты.
Джордан минуту помедлил, уставясь на баночку с детским питанием.
— Джордан Бродерик Прентисс.
Наблюдая за его длинными тонкими пальцами, она пыталась представить, что почувствовала бы при их прикосновении. Элиз прикусила нижнюю губу, обеспокоенная своими мыслями, и торопливо вписала в карточку имя. И остановилась, держа ручку наготове, в ожидании второго имени.
— Имя вашей невесты? — напомнила она.
— Это необходимо? — спросил Джордан, взглянув на нее холодными голубыми глазами.
— Невеста или имя? Для женитьбы необходима невеста, а что касается имени, то, если я должна заказывать приглашения, это не помешает. — Элиз неуютно заерзала в кресле, понимая, что ее ответ прозвучал несколько саркастически. Но почему он так скрытничает во всем, что касается будущей жены?
Догадка озарила ее подобно грому среди ясного неба. Невеста Джордана знаменитость! В его холостяцком прошлом, о котором много писали, была уйма известных женщин, включая нескольких киноактрис и певиц. Он утаивает ее имя, чтобы оно не попало на страницы печати. Вот он, первый проблеск романтизма, который ей удалось разглядеть в надменном мистере Прентиссе.
"Какая чудесная мысль! Джордан Прентисс — белый рыцарь, оберегающий свою любимую. Но почему такое поспешное венчание? Может, будущей миссис Прентисс необходимо вернуться в Голливуд? Или у нее приближается концертное турне? Или.., она беременна? О боже, великосветский вынужденный брак!