«Здорово, — успела подумать она. — Вот со мной чей-то муж».
Щеки ее зарделись, словно зажглись от его тепла. Кто-то вложил ей в пальцы виноградину, и она поняла, что они должны накормить виноградом друг друга. И снова виноградина коснулась ее губ. Джордан разомкнула их и взяла ее в рот, успев подумать, как все довольно глупо и смешно. Вернее, должно казаться глупым и смешным, но отчего-то таковым не казалось. Она поднесла виноградину к смутно угадывающимся в темноте губам своего партнера, и он взял ее в рот.
Джордан не помнила, чтобы испытывала с кем-то такое чувство близости.
Масла, которые втерли ей в ладони и затылок, казалось, начали немного жечь кожу. Тепло проникало в глубь ее. Ее охватила истома. Вот-вот она подастся вперед, найдет те руки, что касались ее, чтобы они опять сотворили с ней чудо…
Пальцы вжались в ее плечи и принялись массировать их, растирая. Джордан почувствовала, как напряженность куда-то уходит. Сквозь нее будто прошел луч света, и она закрыла глаза. Джордан могла бы уснуть, пристроившись калачиком возле совершенно незнакомого человека, ощущая приятное тепло и сладкую истому. Костяшки пальцев скользили, едва касаясь, по шее, нежно ласкали. Руки ее сами вспорхнули, легли на щеки незнакомца, скользнули вниз, по лацкану его пиджака. Что-то снова коснулось ее губ. Вино. Теплое, с насыщенным фруктовым вкусом. Затем снова его пальцы. Пальцы на ее плечах, пальцы, поглаживающие ее щеки…
Зазвенел колокольчик, и Джордан вздрогнула, очнувшись от приятного забытья. Девушка в костюме красотки из гарема с чем-то светящимся на голове взяла ее за руку и повела к выходу.
Джордан вышла из шатра и вздрогнула, покраснев от злости. Перед ней стоял Рагнор — он поджидал ее, чтобы помочь сойти вниз по ступеням. Она приняла его руку еще до того, как увидела, кому подает ее. Что за дура. Могла бы догадаться, могла бы узнать его запах, его размеры, его рост…
— Вы все нарочно подстроили!
— Простите меня, мы были в разных очередях и не могли видеть друг друга! К тому же вы отправились во «Дворец наслаждений» по собственной воле.
— Джордан! — окликнул ее Рафаэль, перед тем как зайти в шатер. — С вами случилось то, чего вы боялись?
— Нет!
— Проклятие! — выругался он и исчез за пологом.
Рагнор откровенно забавлялся происходящим.
— Очень грубо с вашей стороны, — сделала она ему выговор.
— Отчего? Вы же не должны знать, с кем вы там будете.
Но вы-то знали, не так ли?
— Будьте довольны, что там оказался я.
— Почему?
— Будь там кто-то другой, с вами случилось бы то, чего вы так боялись. Вы были податливы как воск.
— Что?
— Как воск, как желе, как мягкая глина — лепи что хочешь.
— В самом деле? О, прошу прощения!
— Я должен был быть с вами там. Вы были очень податливы.
— Податлива? Да когда я вошла туда, я…
— Что? Что именно вы испытывали? — с внезапной тревогой в голосе спросил он.
— Я была напугана, — призналась она. Она оставила его стоять у шатра, а сама чуть не бегом поспешила к выходу из зала. Рафаэль переживет, если выйдет из шатра и не найдет ее. В конце концов, он итальянец и хозяин у себя на балу.
Но тут Джордан остановилась и посмотрела через плечо. Рагнор шел за ней ленивой походкой.
— Вы видели Тифф? — спросила она его. — Она была дома? Может, она нас не слышала? Или ушла? Она пришла сюда с вами?
Он покачал головой, и Джордан показалось, что взгляд у него стал настороженным.
— Прошу прощения. Я так ее и не дождался. Я ее не видел.
— И на балу вы тоже ее не видели?
— Нет.
Не успела Джордан задать очередной вопрос, Рафаэль подбежал к ним. Он уже вернулся из «Дворца наслаждений». Обняв Джордан за талию, он спрятал голову у нее на плече.
— Ах, вы двое — вы получили друг друга, а я — увы!
— Что случилось? Тебя грубо использовали?
— Меня почти съела заживо амазонка весом четыреста фунтов! Она хихикала и совала свои руки куда не следует!
— Ты же сам этого хотел, — напомнила ему Джордан.
— Да, но не такую претендентку.
— Посещение «Дворца наслаждений» — всегда риск, — напомнил ему Рагнор и, извинившись, покинул их, отправившись на балкон, где собирались курильщики или те, кому хотелось подышать свежим воздухом. Джордан смотрела ему вслед, пребывая в некотором замешательстве. Она так разозлилась, узнав, что с ней в шатре оказался Рагнор, потому что на смену страху пришло спасительное и, без сомнения, иллюзорное ощущение благоденствия и покоя. Но страх был самым настоящим.
Он умело манипулировал ею. Ничего видимого не предпринимая. Одно его присутствие успокаивало ее. Быть может, лучше, если бы она продолжала испытывать страх. Страх заставляет собраться с силами, а благодушие расслабляет.