— Может, ты предпочитаешь джакузи?
В ее памяти всплыл образ голого Риза с его спутницей, и она нахмурилась от этого воспоминания. — Точно нет.
Риз хмыкнул, положив руку ей на поясницу. — Тогда пошли к озеру.
Дорога до озера показалась Одри бесконечной. Риз бормотал что-то себе под нос, но она не предавала этому значения. Трепет в животе никак не унимался, словно эти бабочки решили поселиться там навечно, и она шла в полном забвении, чувствуя только тепло его руки на ее пояснице. По какой-то причине ей понравилось это тепло.
А затем они оказались на краю пирса. Одри посмотрела на темную воду, бьющуюся о деревянные балки, а после перевела взгляд на Риза. — Хочу, чтобы ты знал, я тебя ненавижу.
Риз снова усмехнулся, положил полотенце на деревянный пирс на безопасном от нее расстоянии и встал подбоченившись. — Ну, так что, ты готова?
— Конечно, нет. — Она кинула полотенце поверх его. — И я не буду делать это первой.
— О, еще как будешь. Ведь именно ты проспорила.
— А вот и нет, — возразила она. — И откуда мне знать, что ты не убежишь обратно в дом, когда я сигану в воду?
— Во-первых, я человек слова, — в его взгляде сияли озорные огоньки. — А во-вторых, мне не терпится увидеть тебя голой.
— Эти чувства не взаимны, — сдержанно ответила она, хотя его слова возбудили ее. О, боже, она увидит Риза голым. Застав его в джакузи в плавках, она совершенно не обратила внимания на его тело. Но сейчас, из всплывающих в памяти картинок, она пыталась собрать воедино вид его … хм хозяйства.
Стоит признать, ей было любопытно увидеть его. Но она ни за что не признается в этом Ризу.
— Ладно, я буду первым, раз ты трусишь. — Он спокойно взялся за край футболки и снял ее через голову. Она смотрела, как красиво под кожей перекатывались прекрасные мышцы. Затем он повернулся и подмигнул, словно знал, что она за ним наблюдает. Она покраснела… но не отвела взгляд.
Он бросил футболку на полотенца и опустил руки на резинку спортивных штанов. В следующую секунду штаны уже были спущены по щиколотки, и Одри смотрела на обнаженные бедра, изгиб идеальных голых ягодиц и возбужденный член.
У нее пересохло во рту. Он был восхитителен. Ей захотелось провести рукой по его гладкой коже, упругим ягодицам. Прикоснуться к члену с небольшой порослью в паху. Наброситься на него с поцелуями и посмотреть, как будет реагировать его тело. Но она ничего этого не сделала. Она стояла, застыв на месте, пока он бросал штаны к остальной куче вещей. Риз расслабленно вытянул руки вверх, словно разминался перед заплывом.
Одри прищурила глаза. — Ты наслаждаешься происходящим, да?
— Не то слово, — он улыбнулся и прыгнул в воду.
Раздался небольшой всплеск, затем тихий всхлип, от которого у нее появились мурашки. — Холодно?
— Не очень, — признался он. Одри была разочарована, что теперь его тело скрывала вода. На поверхности виднелись только его голова и плечи. — Теперь твоя очередь.
Она замешкалась.
— Неужели наша святоша решила меня кинуть?
Одри резко бросила полотенце на пирс, сверля Риза убийственным взглядом. Вернулся жар внизу ее живота и даже усилился при виде Риза обнаженным и во всей красе. Она отказывалась думать, насколько бледно будет выглядеть ее кожа и неидеальное тело по сравнению с ним. Он сам об этом просил, и она выполнит обещание. Этот жар придал ей смелости, и она скинула футболку, расстегнула джинсы, позволив им упасть к ногам, а после выступила из них. Она осталась в простом лифчике и трусиках.
— Распусти волосы, — выкрикнул Риз.
— И не подумаю, — отвели она, заведя руку за спину. Она мгновение колебалась, вся ее храбрость улетучилась от его пристального взгляда. Он смотрел на нее в ожидании увидеть обнаженной. Сможет ли она это сделать? Не то, чтобы у нее особо был выбор. Прикусив губу, Одри закрыла глаза и, сделав глубокий вдох, расстегнула застежку бюстгальтера, позволяя ему упасть на пол. Не открывая глаз, не желая видеть его реакцию, она сдернула с себя трусики, швырнув их в сторону, и пока не передумала, прыгнула в воду.
Вода оказалось ледяной. Одри взвизгнула, стоило ей едва коснуться воды. Она прыгнула с закрытыми глазами, поэтому не могла определить точную глубину озера, но в следующую секунду она ушла под воду с головой. Она еще никогда не испытывала такого холода. Она резко открыла глаза, едва ее голова оказалась на поверхности. Она сразу же начала стучать зубами от холода. — Боже мой, как же холодно!
Риз улыбался, но поднес палец к губам, напоминая ей, не шуметь.
Одри окатила его водой. — Не сей шш-шикать. Я, на хуй, замерзаю! Ты должен был мне сказать! — Он заверил, что вода не очень холодная. Вот обманщик!
— Если бы я сказал тебе правду, то ты бы отказалась прыгать и не дала бы мне насладиться вкусом победы и возможностью увидеть тебя голой. — Он снова улыбнулся, и она заметила его посиневшие губы.
— Мудак!
— Одри, тише, или ты разбудишь остальных, — сказал он тихо, подплыв к ней ближе, коснулся ее рукой.
Одри ахнула от тепла его руки в холодной воде. Она машинально потянулась к нему, прижалась к его обнаженному телу и обняла за шею. Она застонала от того, каким он был теплым. Складывалось впечатление будто, она сидела в ванне со льдом в обнимку с обогревателем. — Господи, как хорошо.
Он обнял ее рукой, положил ладонь на ягодицы и прижал ближе. На этот раз застонал он. — И не говори.
Одри дрожала, плотно прижимаясь к его груди. Одна ее нога обвилась вокруг его бедра, притягивая к себе. Это положение было довольно интимным, но Одри заботило только тепло. — И как долго мы должны тут просидеть?
— Я не хочу выходить, — ответил он, стискивая в ладони ее ягодицу в подтверждении своих слов. Его голос был низким и хриплым.
Ей хотелось возразить, сказать, что она намерена выйти как можно скорее, но она уткнулась лицом в его шею, почти впечаталась в его широкую грудь. Однако он ничего не предпринимал, если не считать руки, сжимающей ее ягодицу. А остальное время он просто стоял в воде, позволяя ей карабкаться на него. И пока она грелась от него, то поняла, как хорошо ощущается его тело. Все эти упругие мышцы и восхитительная кожа. Ее рот находился возле его уха, и он вздрагивал от каждого ее выдоха.
В этот момент в ней проснулась смелая, импульсивная Одри, которую она так долго и упорно подавляла. Она склонила голову, обхватила его мочку и нежно зажала ее между зубами.
Риз застонал, обнял ее второй рукой, плотнее прижимая к себе. Ей понравилась его реакция. Поэтому она крепче сжала мочку и начала ее посасывать. Его бедра дернулись навстречу ей. Рука, лежавшая на ягодице, еще крепче вцепилась в нее, словно он старался себя контролировать, но безрезультатно. — Твою мать, Одри. До чего же приятно.
Она еще раз укусила его за ухо, а затем перешла на шею, подбородок, и она коснулась губами уголка его рта. Риз повернул голову, жадно ловя ее губы, в то время как свободной рукой закинул ее вторую ногу себе на бедро.
Одри застонала и сцепила ноги, когда его язык напористо проталкивался ей в рот. Ее бедра оказались прямо напротив его члена. Риз слегка подался вперед, и теперь его член был точно между ее половыми губами. Никакого проникновения, только приятное касание кожа к коже. Она усилила хватку, сцепилась в его плечи и углубила поцелуй.
Поцелуй перестал быть нежным и дразнящим. Он стал жадным, пылким, глубоким. Необузданным и напористым. Ее зубы стучали от холода, губы дрожали, но им обоим было все равно. Они сталкивались зубами, яростно борясь языками.
Риз гладил ее теплой рукой в холодной воде. Когда он запустил руку между их телами и сжал ее грудь, она замычала. Как же приятно обниматься с ним. Он зарычал в ответ на ее мычание, нащупал большим пальцем возбужденный сосок и начал кружить по нему подушечкой пальца. — Я хотел прикоснуться к ним с того момента, как впервые их увидел, — бормотал он возле ее губ.