— Изменилось только одно. То, как ты воспринимаешь меня у себя в голове. Скажи, ты помнишь нашу первую встречу?
Оба они улыбнулись, вспоминая, как встретились на обочине дороги, и в его улыбке она разглядела некоторое сожаление. Он ни за что не предложил бы подвезти ее, если бы знал, кто она на самом деле.
— Помню. Особенно, как ты шлепнулась на зад от испуга.
— А мне запомнилось, как ты разозлился, когда я посчитала тебя деревенщиной.
— Еще бы не злиться. Нельзя судить о человеке по тому, откуда он родом.
— Но ты сейчас делаешь то же самое. Ты забыл все, что знал о Маленьком Джоне, и судишь обо мне по своим предрассудкам о женщинах, таким же обидным и несправедливым, как мое первое впечатление о тебе.
Он криво усмехнулся и блеснул глазами, признавая, что в этом споре она его обошла.
— Надо отдать тебе должное — мозгов у тебя поболее, чем у многих.
Она улыбнулась.
— Значит, мне можно дискутировать на философские темы?
— Если признаешь, что мужчинам тоже нелегко живется, — вздохнул он.
Она наморщила нос.
— Вольнее, чем женщинам!
— В чем-то, да не во всем.
Она во все глаза смотрела на его серьезное, улыбающееся лицо. Связанный незримыми путами долга, Дункан, несомненно, был не более свободен, чем она сама. Жизнь навязала ему множество обязательств — от будущего общежития до необходимости склонить на свою сторону парламент и вызволить отца, — и он взвалил их на себя, как и положено настоящему мужчине, даже не помышляя о том, что от каких-то из них можно отказаться.
Но то был его собственный выбор. Никто извне его не принуждал.
— Ладно. Принято, — прошептала она.
Он пожал ее протянутую руку. Его пальцы крепко сошлись вокруг ее маленькой ладони, и она ощутила, что он стал близок ей совершенно по-новому. Только женщина была способна испытать это новое для нее чувство.
Оно отразилось в его глазах, и ее рука дрогнула.
А потом он наклонился и мягко прильнул к ее губам. Она тут же зарылась пальцами в его волнистые волосы, цепляясь за него, стремясь прижаться как можно ближе, и он, заключив ее в лицо в ладони, нежно проник в ее рот языком, пробуждая внутри нее дикое, неукротимое желание. О, как же далеко выходило оно за пределы той дружбы, о которой когда-то грезил Маленький Джон.
Он прервал поцелуй, но его взгляд остался прикован к ее глазам.
— Мы не должны, — прошептала она. Напрасное, безнадежное напоминание. — Нам нельзя.
— Я знаю. — Однако он не мог унять свои руки, которые по-прежнему гладили ее волосы, и желание никуда не ушло из его глаз.
Она попятилась назад, устанавливая между ними дистанцию.
— Что, если нас увидят?
Он вжался спиной в стену, будто стена могла помочь ему устоять перед ней, и кивнул в сторону двери.
— Тогда кыш отсюда.
На пороге она задержалась, чтобы успокоить дыхание. Кровь пульсировала у нее в венах, груди томились под перевязью, требуя выпустить их на свободу.
— До завтра, — выдохнула она и обернулась, ища в его глазах отклик.
— Доброй ночи.
Она убрала щеколду, отворила дверь и выбежала наружу, опасаясь, что если задержится еще хоть на миг, то не сможет побороть наваждение.
Оказывается, быть женщиной значит нечто большее, чем она думала. Те волшебные чувства, которые возникли между нею и Дунканом, связали их новым, совершенно особенным образом. Но она не знала, как пойти по этому пути дальше и не потерять все.
Глава 12.
На следующее утро Джейн предстояло встретиться с Гэвис. Она не хотела, чтобы Дункан узнал о ее попытках связаться с семьей, и потому улизнула из общежития тайком.
Встретившись у овощных рядов, девушки принялись перешептываться, делая вид, что обсуждают разложенные на прилавке яблоки.
— Мой брат вернулся, — сказала Гэвис. — Твоя сестра разродилась от бремени, но и она, и ребенок очень слабы.
Новость лишний раз напомнила Джейн о том, как она пренебрегла своим долгом. Она хотела спросить, как отнеслась к ее побегу мать, но побоялась.
— Что значит «слабы»? — Она встряхнула подругу за руку. — Просто нездоровы или лежат при смерти?
— Не знаю.
— Неужели он не спросил? — Вдруг Солей серьезно больна, а малышу не суждено выжить? — Я хочу поговорить с ним.
Торговец подозрительно на них покосился, и они отошли в сторону.
— Нет, — остудила ее Гэвис. — Ты сама установила правила. Нечего вам встречаться. Он еще слишком молод и не умеет хранить секреты. — Она сделала паузу. — Нет, если ты решила вернуться домой, то…
Джейн покачала головой.
— Он видел ее и ребенка?
— Только слышал разговоры. Насколько он понял, после родов ей было худо, началась горячка или вроде того. Да и младенец родился совсем крошечным. Все это время твоя сестра не вставала с постели. Сейчас она, кажется, пошла на поправку, а ребенок начал набирать вес.
Чувство вины сдавило грудь. Два месяца в постели. А ее не было рядом, чтобы помочь.
— Это мальчик или девочка?
— Мальчик.
Значит, сможет сам вершить свою судьбу.
— Как его назвали?
— Уильямом.
Странно, что не Эдуардом в честь деда.
— Он сказал, они по тебе скучают.
Веки обожгло непрошенными слезами. Она тоже истосковалась по ним. Невыносимо, много сильнее, чем полагала.
— Они напрашивались приехать сюда вместе с ним, так что пришлось ему уносить ноги, покуда все спали. Он клянется, что не сболтнул ничего лишнего, но ты все-таки будь настороже. Вдруг они объявятся.
— Неважно. Они меня не найдут. — Разве она не в безопасности, пока живет под видом мальчика?
Гэвис придирчиво оглядела ее.
— Какая-то ты сама не своя. Что стряслось?
— Дункан меня раскрыл.
Гэвис побледнела.
— Он один знает? Больше никто?
— Никто.
— Ты уверена?
Ох, она уже ни в чем не была уверена. После того, как Дункан разглядел в ней женщину, она и себе стала казаться более женственной. Если хотя бы на миг перестать следить за собой, за своей походкой и речью, кто-нибудь еще увидит то, что увидел он.
— Пока да.
— Лучше уезжай от греха подальше. Если остальные узнают… Жди беды.
— Не узнают. Мы будем осторожны. — Скорее заклинание, чем констатация факта.
Гэвис скептически выгнула брови.
— Дай-то бог. Не хотела бы я оказаться на твоем месте, одна-одинешенька в доме, где полно мужиков.
— Дункан не даст меня в обиду.
На днях он не позволил повару выпороть мальчишку-помощника, когда тот случайно опрокинул в очаг горшок с ужином.
— Ты настолько ему доверяешь?
Она клялась ему в братской верности, а вместо этого только добавила хлопот, обременив заботой о своей безопасности.
— Да.
Гэвис изучала ее задумчивым взглядом.
— Брат сказал, у тебя прекрасный дом. И семья твоя хочет, чтобы ты вернулась. За новости о тебе его щедро отблагодарили.
Она сморгнула слезы. Странно и радостно было наконец осознать, насколько безоговорочно любили ее родные, прощая ее своенравное поведение. Конечно, они пытались повлиять на нее, но без особого рвения. По большому счету она жила как хотела, даже не пытаясь измениться, покуда не превратилась в жалкую неудачницу. Увы, но она слишком припозднилась с этим открытием.
Ее накрыла свежая волна стыда. Своим побегом она подвела не только сестру, но и поставила в неловкое положение Джастина. А ведь он желал ей только добра. С запоздалым раскаянием она вспомнила, что Солей обещала не отдавать ее замуж против воли. Вспомнила и заверения Джастина о том, что жене торговца дозволено больше свобод по сравнению с женами знати. Как теперь смотреть им в глаза?
— Им лучше забыть меня.
— Но почему? — с завистью воскликнула Гэвис. — Ты можешь вернуться и зажить по-прежнему.
— Могу, но не хочу. — Что ей останется, когда радость от воссоединения, омывшись слезами, пройдет? Сидеть с матерью и ходить за лошадьми, как раньше. Повидав большой мир, она не вынесет заключения в четырех стенах.