Выбрать главу

— И когда Клей заметил, что произошло? — спросил, наконец, водитель.

— В пять утра, — улыбка снова появилась на лице фермера. — Клей проснулся и увидел дыру в заборе. А когда он доил коров, заявился этот малый и спрашивает, не может Ли Клей вытащить его с поля.

Двое позади Сейры громко рассмеялись. Фермер взглянул на них через плечо, как будто только сейчас заметил их присутствие.

— Вот так, — добавил он, откинувшись назад и скрестив руки на груди. — Сказал, что заблудился.

Мужчины позади хохотали. Старик снова взглянул на них и поудобнее устроился в кресле.

— Клетку для нее можно купить в любой лавке, — сказал мальчик, что поменьше. — Ей нужна маленькая, но с колесом, чтобы бегать. А еще положи туда трубку из картона, знаешь, которые бывают внутри рулона туалетной бумаги, чтобы она там спала Газету в клетку не подкладывай. Она будет ее рвать и пачкаться, станет умываться слишком часто и заболеет.

— У тебя точно есть еще? Ты по ней скучать не будешь? — спросил тот, что постарше Его собеседник серьезно кивнул головой.

— У меня есть английская булавка. Посади ее в карман и заколи его. — Он посмотрел на своего соседа. — Твоего брата закопали в землю?

— Да

Мышонок все пытался выбраться из нагрудного кармана старшего мальчика.

— И оставили его под дождем? — спросил тот, что поменьше, широко открыв глаза.

Старший запихивал мышонка обратно в карман. Его сосед, наконец, вытащил большую английскую булавку.

— Нет, — сказал старший, помолчал — День был солнечный.

В автобусе зажегся свет. В окнах замелькали уличные огни.

— Ватерлоо, — объявил водитель.

Фермер по-прежнему сидел, наклонившись к водителю.

— Когда на следующее утро в восемь часов на ферму Клея приехал шериф, знаешь, в чем он обвинил этого малого?

— Нет. В чем? — Автобус свернул за угол и остановился. Водитель открыл дверцу и повернулся к старику.

— В том, что тот не справился с управлением. К тому времени у него весь алкоголь уже выветрился.

Старик остановился в проходе, сделал паузу, прежде чем завершить свой рассказ.

— Клей целый месяц приводил все в порядок. Но малый заявил, что он ничего не помнит. И если бы он не перевернул все вверх дном на ферме и не разбил свою машину, так никто бы ничего и не узнал.

Широко улыбаясь, он вышел из автобуса и остановился, расправив плечи и высоко подняв голову. Дождь почти прекратился. На мокром тротуаре отражались неоновые огни бара Вслед за водителем Сейра вошла на станцию. В руках у него были коробки. Он толкнул дверь спиной и поздоровался с заспанным мужчиной за конторкой.

— Привет, Джордж

— Пи Эр с тобой приехал? — спросил Джордж.

Он был толст, и живот мешал ему выглянуть в окно.

— Да Ты не знаешь, сколько ему дали?

— Я слышал, два или три месяца.

— У него кто-нибудь есть?

— Никого, — ответил толстяк.

— Рассказывал он свою историю о пьяном водителе на ферме Клея?

— Не упускает ни одной возможности, — сказал водитель. — Ему с этим номером только на сцене выступать. — Он вышел, хлопнув старика по спине, забрался в автобус и закрыл за собой дверь.

Сейра смотрела в окно. Старый фермер следил за отправляющимся автобусом. Лица в окнах проплыли мимо него. Из окна автобуса на мокрый тротуар падал мягкий свет, но поджарая борзая, изображенная на его борту, уже устремлялась вперед. Старик провожал автобус взглядом, пока тот не скрылся за поворотом. Сейра услышала, как водитель переключил скорость. Старик остался один на безмолвной, блестящей огнями улице.

9

На следующий день Бен Вудворт следил за тем, как брюнетка с большой пластиковой сумкой несколько скованно шагала в тени деревьев. У нее была красивая грудь, но во всем остальном она была слишком уж костлява. Ее короткие волосы блестели на солнце. Увидев Бена, она отвернулась. Он продолжал толкать свою газонокосилку. Шуму от нее было ужасно много. Брюнетка остановилась у соседнего дома, посмотрела на номер, поднялась по ступеням и позвонила в дверь миссис Неппер. Бен продолжал заниматься газоном, не замечая, что он уже дважды проходит со своим шумящим чудовищем по одному и тому же месту. В кустах он нашел пожелтевший номер «Ситизен» и углубился в изучение новостей месячной давности. На крыльце появилась миссис Неппер.

— Входите, входите же, — сказала она брюнетке.

Закончив подстригать площадку перед домом, Бен вошел внутрь. На стульях валялась грязная одежда. Бюст Шекспира украшала пустая банка из-под пива. Он поймал себя на том, что бесцельно топчется перед окнами, из которых открывался вид на дверь миссис Неппер. Она перенесла свои пожитки на второй этаж, а первый решила сдавать. Миссис Неппер, продолжая говорить, вышла из дома: