Выбрать главу

— У первого то же самое было, — заметил Сабж, — но я списал на последствия ранения. Видимо, оба заразились чем-то нехорошим.

— Слушай, а давай на улице заночуем, — предложил я.

— Не думаю, что эта дрянь передаётся воздушно-капельным путём. Смотри, — он навёл луч фонаря.

Рукав камуфляжной куртки был закатан, а на мощном предплечье красовался укус, от которого расходились линии покрасневших сосудов. Даже появившиеся пятна тления не смогли это скрыть.

— Зомбо вирус? — предположил он.

— Давай ещё первого посмотрим, — сказал я и вышел в коридор.

Как ни противно было, но я нагнулся и, посветив фонарём, заглянув в череп убитого. Нет, мозг выглядит странно, но ничего похожего на кристаллические кружева я там не увидел.

— Если это и зомби, то это странные зомби, — выдал я вердикт. — Мне приходилось сталкиваться с зомбаками, но они имели другое строение мозга, да и кровь из глаз у них не текла. Она у них вообще не текла, они мёртвые, а у мёртвых кровь сворачивается.

— Но эти могли не успеть обратиться полностью, — заметил он. — Вот, смотри, второй тоже укушен.

У рядового Рамиреса укус обнаружился на ноге.

— Само собой, этот например, перед смертью стрелял из пистолета, зомби на такое не способны. Кроме того, второй убит не в голову, а в тело, от попаданий в тело зомби не умирают.

— Ладно, допустим, не зомби-вирус, а просто какая-то инфекция, вроде бешенства.

— Может, лихорадка Эбола? — предположил я. — Там, вроде, кровь отовсюду течёт.

— Может, какая-то её разновидность, влияющая на психику. Оба заражены, а главный не хочет попадания инфекции в большой мир, он берёт оружие и убивает обоих. Они сопротивлялись, но он справился. Подозреваю, заражение лишило их части навыков, вот, посмотри.

На стене имелись отверстия от пуль, судя по направлению, стреляли именно отсюда, из этого пистолета. И стрелял солдат, сразу видно, плохо, две пули вообще в потолок прилетели. Явно был не в себе.

— Но тут встаёт второй вопрос, как они попали сюда?

— А что не так?

— Нет, может быть, подходящий бункер имеется поблизости, но думаю, они с базы ВВС. Отсюда туда… — он задумался. — По прямой километров триста, а по горам ещё больше. Два заражённых шагали несколько дней?

— Мы ведь не знаем, как развивается инфекция, может, там инкубационный период недели две. Кроме того, они могли добраться на вертолёте.

— А где тогда вертолёт?

— Где-то рядом, сломались, или горючка закончилась, приземлились неподалёку и пошли, потом здесь встали на ночёвку, а потом… вот это вот всё.

— Может, стоит поискать вертолёт?

— Сомневаюсь, что там есть что-то ценное, а таскать металлолом невыгодно экономически.

— Тогда предлагаю лечь спать, всё равно больше ничего не выясним.

Для сна мы выбрали крошечный кабинет в самом конце коридора, это был даже не кабинет, а какое-то подсобное помещение, зато оно запиралось на замок. Ещё нам понравились решётки на окнах, твари если и смогут их вырвать, но, во всяком случае, не сразу, а мы успеем достать оружие.

Спалось плохо, около трёх часов ночи нас разбудили хлопающие крылья, твари носились в небе, выглянув в зарешеченное окно, можно было увидеть силуэты огромных летучих мышей, что проносились на фоне почти полной луны.

— Ты говорил, что сюда не долетают, — попенял я своему напарнику.

— Видимо, добычи нет, оголодали. И раньше их было меньше, стоит об этом помнить.

Полюбовавшись вдоволь на резвящихся тварей, мы снова завалились спать. Удобств никаких не было, спальные мешки тут не в ходу, поэтому, чтобы не захламлять инвентарь, оба обошлись одеялами.

Глава пятая

Вертолёт мы нашли, лежал в нескольких километрах от места нашего ночлега. Сильно покорёжен, за штурвалом сидел мертвый пилот. Этот не был заражён, погиб от удара об землю. Как я и предполагал, ничего ценного мы не нашли, у пилота была пустая кобура без пистолета, а на поясе две запасные обоймы. Увы, но даже тот пистолет, что я с таким трудом выковырял из мёртвой руки Рамиреса, оказался бесполезен, обоймы к нему не подходили. Впрочем, пистолет выбрасывать не стану, стоит он, очевидно, немало. Клок шерсти с паршивой овцы.

Теперь мы двигались дальше, постоянно ускоряя темп.

— Местные дикари — это не люди в полном смысле слова, они мутанты, долго жили на заражённых территория, постепенно обзаводясь полезными свойствами, — задыхаясь от бега, рассказывал мне напарник. — Большинство из них обладает большой физической силой, есть мощные челюсти с клыками.

— А мозги? — спросил я, перепрыгивая с камня на камень.