Выбрать главу

Но напомнить должна была.

— Ты не хочешь, чтобы я была в опасности…

Он тряхнул головой.

— Это так. И если я замечу, что один выбор менее опасен, чем другой, то я его и выберу. И ты никак меня не переубедишь.

В горле появился комок, и я хотела, чтобы он держал меня так еще пару минут. Но он опустил руки, и на коже вспыхивали искры холода от горного ветра.

Митч шел. Мне нужно было знать, куда, и как долго мы будем в пути. Я хотела снять материал, потому мы и приехали, но я не хотела просто бродить по горе. Я доверяла Дексу жизнь, я знала, что он защитит меня любым способом, даже если придется вести меня к Ригби или защищать в домике. Но мы были среди дикой природы, и полагаться приходилось на Митча. Он был жутким, и я не была уверена, что могу доверять ему, но мне казалось, что рядом с ним безопасно. У него не было никакой выгоды от пути, кроме трофея с охоты. Он не боялся. Может, и нам не стоило.

Я кашлянула и посмотрела на него за плечом Декса. Он жевал табак и смотрел на нас с фальшивым интересом.

— Вам не страшно? — спросила я.

— Из-за чего? — ответил Митч.

— Из-за того, что там?

Он посмеялся под нос, но без веселья.

— Нет, девчушка. Не страшно. Я не знаю, что там. Но хочу узнать.

— Не думаете, что оно может убить нас?

— Может, наверное. Многое там может тебя убить. Просто нужно быть готовым. Если думаешь, что я дурак, которого можно затащить в кусты без оружия, то это зря. Я охотник. Я охочусь, и никак иначе.

Мы с Дексом переглянулись.

— Ты решаешь, — шепнул Декс. — Я не дам ничему с тобой случиться.

И я ему поверила.

Я расправила плечи, пытаясь выглядеть смело, и посмотрела на них.

— Если учесть, что я сойду с ума, если проведу в доме еще хоть день, и я не думаю, что мы найдем путь, то мы лучше присоединимся к вам, Митч.

Тот не выразил эмоций от моего ответа, но, собираясь идти за вещами, я уловила блеск в его глазах. Он был хуже, чем зловещий. Блеск был восторженным.

* * *

Не так много часов в день было светло, и мы быстро собирали вещи. Ригби оставил нам много нужного, но с нами было только две ламы, мы не могли взять все. Мы решили, что защита от холода важнее. Я уже плохо мылась из-за ледяной воды в чаше и вытирания мокрым полотенцем, так что я решила, что можно пробыть в одной одежде пару дней. Так освободилось немного места, и мы добавили одеяла. Мы взяли много питательной еды, типа шоколадных батончиков, орехов и тушенки, в наши рюкзаки, а еще сухую еду для приготовления на костре. Хоть рации не ловили сигнал, мы взяли их с собой. Я хотела, чтобы у нас был способ позвать на помощь — телефоны были бесполезны, и я оставила свой в доме. Я надеялась, что рации заработают по пути.

Мы нагрузили лам, работая аккуратно и чисто, как Кристина. Митч подошел к Дексу и протянул ему ружье.

— Стрелять умеешь?

Декс вскинул брови и посмотрел на меня.

— Если ты правильно помнишь, Перри умеет обращаться с пистолетом.

Митч даже не посмотрел на меня.

— Не доверяй женщине с пистолетом, сынок.

— Она лучше Чарлтона Хестона.

— Он мертв.

— Вот именно.

— Кхм, — я вмешалась, похлопав нервно Тонто. — Нам нужны два ружья?

— А если ваших зверей двое? — ответил Митч, все еще глядя на Декса. Нет, он смотрел на него свысока, пока Декс не забрал с неохотой ружье. О, гениально.

— Это не мои звери, — парировала я.

Митч только пожал плечами.

— Готовы?

Мы с Дексом переглянулись. Когда мы были готовы?

Мы пошли за пятнами крови, оставшимися на месте преступления. Тело ламы куда-то унесли, и я была удивлена, как мало следов на это указывало. Если бы не пятна крови через промежутки, мы бы не смогли преследовать зверя.

Путь совпадал с картой Ригби, на которую Декс поглядывал каждые пять минут. Карта Кристины была у моей груди. Серьезно, она лежала во внутреннем кармане.

Самая сложная часть пути была в начале, скользкий склон вел к деревьям. К счастью, в этот раз снег позволял удержаться, и Тонто шел уверенно. Декс без ламы шел сразу за мной, готовый поймать меня, если я буду падать.

А вот самой страшной частью пути была впадина. Даже ламы перестали жевать, нервничали, когда мы прошли в чащу. Как и раньше, холодный непрекращающийся ветер свистел, словно мы шагали под землей. Свет не пропускали деревья, и мы были в тусклом сером свете, тишину нарушали только наши шаги и фырканье лам.

Мы прошли место, где Ригби нашел отпечаток, когда Декс оказался рядом со мной, втиснулся на узкой тропе. Ветки задевали его куртку, пока мы шли.

— Как ты, малыш? — прошептал он, следя на Митчем перед нами.

— Нервничаю, — тихо призналась я. — А ты?

— Отлично, — сказал он, а потом улыбнулся и похлопал по ружью.

Я быстро покачала головой, невольно шагая вперед от него.

— Это худшая идея в мире.

— Что? Не доверяешь мне?

— Я тебе и с лопатой не доверяю, Декс.

— Туше.

Мы шли в тишине пару минут, тропа стала такой узкой, что ему пришлось идти за Тонто, а тот поднимал голову выше обычного, ноздри широко раздувались. Ему не нравилось это больше нас, и кто мог его винить? Мы шли не меньше часа, а конца тропы видно не было. Были лишь темные кусты и зловещие вершины деревьев, куда ни глянь.

Я почти паниковала, пробуждалась клаустрофобия, но тропа вдруг стала шире, а воздух вокруг — ярче. Через пару счастливых минут мы вышли на открытое пространство.

Мы замерли на краю леса. Я огляделась, моргая и разбираясь. Видимо, мы постепенно шли вниз, потому что оказались гораздо ниже. Вокруг нас не было снега, только камни, покрытые мхом, и Редкие деревья под высокими горами, что грозились закрыть собой солнце. Было очень зелено, воздух стал теплее, и вдали было слышно журчание воды.

— А это прямо Ривенделл, — отметил Декс, вытянув руки над головой. Я растерялась, ведь сама сравнивала впадину с Морией до этого.

— Ривен-что? — спросил Митч, повернувшись к нам.

Декс отмахнулся и вытащил карту.

— Не важно. Мы еще не пришли?

— След из крови оборвался.

— И что теперь? — спросила я, ощущая усталость и нетерпение. Я хотела понять, куда мы идем, чтобы мы могли устроиться на ночлег дотемна.

— Дай карту, — потребовал Митч. Я увидела, как Декс цокнул языком, словно не давал себе произнести что-то в своем стиле. Он послушался.

Митч поднес карту к лицу, хмурясь, пока разглядывал ее. Мне показалось, что ему нужны очки. Я представила громилу в очках Гарри Поттера и подавила смешок. Было приятно хоть секунду не бояться его.

Митч опустил карту и огляделся. А потом вытащил из куртки компас и поднес к глазам.

— Мы недалеко от места, где стоит переночевать. Не важно, где оборвалась тропа, зверь должен быть где-то рядом.

Он потянул ламу, и мы приступили к пути по сложной, но прекрасной местности. Даже хорошо, что крови больше не было. Я не хотела идти за ней к месту, где зверь поел. Было это чудище или медведь, но, если мы помешаем ему есть, ружья нам точно понадобятся.

Я поежилась от мысли и пошла дальше. Мы миновали стаю коричневых и серых птиц, в которых Митч хотел пострелять, но не стал. Мы наткнулись на реку, которую слышали, бирюзовый поток воды казался слишком глубоким, чтобы перейти его. Мы шли вдоль реки, пока она не ушла вниз по склону. Мы пошли прямо, а не вниз или вверх, мы пересекали долину, обходили камни и землю, оттаявшую на солнце.

Митч сказал, что мы близко к лагерю, когда мы добрались до очередного густого участка леса. Тропа была чуть шире, чем во впадине, но было не так темно, хотя солнце уже скрылось за белой вершиной горы.

Я едва шла, подумывала ехать на Тонто остаток пути. Жаль, что Ригби сказал нам, что ламы этому не обучены. И я не была пушинкой, хоть рост мой был невелик, так что я могла сломать бедняге спину.