Выбрать главу

– Хозяин барин, как говорится. Коль они дают деньги, то им и карты в руки, – заметил раввин.

– А по-моему, интересы синагоги и общины важнее денег. Синагога…

Кто-то позвонил в дверь, и раввин пошел открывать. Это был Стэнли.

– Вы с таким нетерпением ждали эти книги, рабби, что я решил заглянуть к вам по пути домой и доложить, что они пришли, – сказал он. – Это большой деревянный ящик, я его занес к вам в кабинет и снял крышку.

Раввин поблагодарил его и вернулся в гостиную. Но он никак не мог скрыть свое возбуждение.

– Пришли книги, Мирьям.

– О, я ужасно рада, Дэйвид.

– Если ты не возражаешь, я поеду и хоть посмотрю на них. – Но вспомнив про гостя, он принялся объяснять: – Это очень редкие книги, которые мне прислали из библиотеки университета Драпси для моей работы о Маймониде.

– Ну, мне вообще уже пора, – сказал Вассерман, вставая.

– О, мы вас не отпустим, мистер Вассерман. Вы даже не допили чай. Вы нас обидите, если уйдете. Ну же, Мирьям, попроси и ты.

– Да я же вижу, как вам не терпится побыть со своими книгами, – добродушно улыбнулся Вассерман. – А чтобы вас не задерживать, я лучше посижу здесь с вашей женой, если вы не возражаете, а вы поезжайте себе.

– А это вас не затруднит?– обрадовался раввин и заторопился к двери. Но тут жена загородила ему дорогу, решительно выставив маленький подбородок.

– Ты не выйдешь из»этого дома, – твердо заявила она, – не надев пальто.

– Но ведь тепло на улице, – взмолился он.

– К тому времени, когда ты вернешься, будет уже холодно.

Раввин сдался, достал пальто из гардероба, но не надел, а демонстративно бросил его себе на руку.

– Он как мальчик, – извинилась миссис Смолл, вернувшись в гостиную.

– Нет, – сказал мистер Вассерман, – просто ему не терпелось подержать эти книги в руках.

Ресторан ‘‘Прибой" пользовался неплохой славой: цены были невысокие, обслуживание, хоть и не Бог весть какое шикарное, но довольно приличное, и хотя обстановка не блистала роскошью, но готовили там хорошо, а морские блюда были прямо-таки отменны. Мел Бронштейн никогда здесь еще не бывал, но ког'да он проехал мимо, машина, стоявшая у самой двери, снялась как раз с места, и он усмотрел в этом что-то вроде предзнаменования. Он вспомнил, что этот ресторан всячески хвалили, и спарковал свой большой синий Линкольн на освободившемся месте.

Направляясь к одному из столиков и заказав мартини, он оглянулся вокруг. Народу было не очень много. Стены были увешаны рыболовными сетями и прочими предметами, напоминавшими о море: пара весел, судовой руль из красного дерева, пестрые поплавки ловушки для крабов и – вдоль отдельной стены – гигантская меч-рыба на панели из красного дерева. Знакомых лиц, как он и ожидал, не было ни одного. «Прибой» был расположен внизу, в Старом городе, и жители его района, Мильтона, приходили сюда редко.

За столиками сидели в основном пары, но наискосок от него сидела девушка, как и он, одна. Она была не очень красива, зато у нее был молодой, свежий вид. Судя по тому, как она то и дело посматривала на часы, она кого-то ждала. Она еще ничего не заказала, а только попивала воду из своего стакана: то ли ей действительно хотелось пить, то ли потому, что кругом все кушали.

Подошла официантка, чтобы принять у него заказ, но он только показал на свою рюмку в знак того, что просит еще одну.

Девушка напротив волновалась все больше и больше. Каждый раз, когда открывалась дверь, она поворачивалась на стуле. Затем ее настроение внезапно переменилось. Она выпрямилась, словно приняла какое-то решение, сняла свои белые перчатки и засунула их в сумочку, точно готовясь делать заказ. Он заметил на ее пальце обручальное кольцо, однако она его тут же сняла и, раскрыв сумку еще раз, положила его в отделение для мелочи.

Она подняла глаза и заметила, что он следит за ней. Зардевшись, она отвернулась. Он взглянул на часы: было без четверти восемь.

Он колебался всего лишь мгновение, затем встал и подошел к ее столику. Она изумленно взглянула на него.

– Меня зовут Мельвин Бронштейн, – сказал он, – и я не кусаюсь. Я просто не люблю кушать один, и вы, кажется, тоже. Можеть быть, вместе поужинаем?

Ее глаза расширились, как у ребенка. Затем она опустила их на мгновение, снова подняла и кивнула.

– Налить вам еще?

Он кивнул в знак благодарности.

– Вы не можете представить себе, как я переживаю из-за всего этого дела, миссис Смолл. В конце концов, нанял-то вашего мужа я. Я выбрал его лично.

– Да, я знаю, мистер Вассерман. Мы с Дэйвидом немало тогда удивились. Вообще-то, когда конгрегация нанимает раввина, она приглашает по субботам то одного, то другого кандидата, они проводят богослужение, встречаются с членами правления или ритуального комитета, и лишь потом выбирают наиболее подходящего. Вы же приехали в семинарию сами, причем один, и на свой собственный страх и риск выбрали именно Дэйвида. – Она устремила на него задумчивый взгляд, но тут же опустила глаза. – Может быть, если бы вместо вас действовал ритуальный комитет, они отнеслись бы к нему не так враждебно?