Выбрать главу

Ни возле гроба Юло, ни потом, ворочаясь с боку на бок на сене, Элиасу так и не удалось разобраться в этих мыслях до конца. Он считал себя, как и Юло, одновременно и обманутым и обманщиком. И не видел никакого способа вырваться из той кошмарной взаимосвязанности, где каждый обманывает других и обманывается сам. Приход немецких войск ничего не менял. Пока какая-то группа людей будет присваивать себе право говорить от имени всей нации или всего человечества, под солнцем ничего не изменится. Рыси, волки и другие хищники потому не грызутся насмерть, что никто из них -не объявляет себя апостолом истины для всей породы.

Вот какие мысли возникли у Элиаса при прощании с Юло. Ему было очень жаль этого парня, единственного, которого он понимал среди людей, окружавших его в последнее время.

Элиас решил перебраться в Пярну. Переждать там неделю-другую, пока не возникнет возможность поехать в Таллин. Каждый день пребывания здесь удручал его все сильнее. Мысли мечутся в узком замкнутом кругу, поговорить, по сути дела, не с кем. Сестра словно бы разучилась его слушать. С Роландом они стараются не встречаться. Словом, он стал обузой для сестры и ее семьи. Остальные же здесь и вовсе ему чужие. Элиас, конечно, понимал, что и в Пярну ему придется нелегко, что и там ему не избавиться от своих назойливых мыслей, но станет'хоть немного вольнее. По крайней мере, не придется чувствовать себя нахлебником. Может быть, эта угнетенность, это ощущение удушья рассеются. И он снова сумеет стать человеком, поступающим так, как считает нужным.

Но не успел Эндель Элиас приступить к осуществлению своей цели, как ему передали, чтобы он взял оружие и немедленно явился в управу. Он, однако, пошел туда лишь после того, как за ним прислали во второй раз.

Он направился к волостной управе по тропинке, по которой они шли вместе с Юло в то памятное утро. Он и теперь не ликовал. Как и тогда, его раздражало оружие, казавшееся ему сегодня еще более обременительным, чем в утро захвата исполкома. И опять он упрекал себя за то, что позволяет собой командовать, словно стал рекрутом Ойдекоппа и его банды.

На полпути он услышал вдруг беспорядочный залп. Стреляли, как он понял, на пастбище за исполкомом. Не понимая, что происходит, он прибавил шагу.

Когда он подбегал к пастбищу, грянул второй залп.

Тут же он увидел стоявшую к нему спиной шеренгу людей. Он услышал, как защелкали затворы, и увидел, как шеренга распалась. Кто направился вперед, глядя куда-то вниз, кто повернулся и Пошел в его сторону. За вооруженными людьми наблюдали человека четыре без оружия. Эти четверо присоединились к толпе, сбившейся вокруг чего-то, что Элиас не мог видеть. Но он уже знал, что это. Внезапно проснувшаяся догадка была так ужасна, что сознание отказывалось ее воспринимать.

Элиас побежал.

Он спросил у первого же человека, с которым столкнулся:

- Что вы... делали?

Добежав до толпы, он протиснулся вперед и окаменел, словно соляной столб.

На земле лежали расстрелянные. Сколько их было? Пятеро? Шестеро? Может быть, больше? Каждый лежал в судорожно окрюченной позе там, где упал: на земле или на чужом теле. Элиас услышал предсмертный хрип, увидел шевелящиеся пальцы руки. От крови шел пар.

И он почувствовал себя убийцей.

Кто-то рядом сказал:

- Смотри, Кассн-Кольят все еще дрыгается, влепи-ка ему еще!

Щелкнул затвор.

Чьи-то ноги в тяжелых сапогах из юфти подошли к трупам, ствол приблизился к лицу, на котором еще жили глаза. Грохнул выстрел, и лицо превратилось в кровавое месиво.

- Вот теперь - порядок.

Это был голос волостного старшины.

Элиас растолкал людей и подскочил к старшине. Схватил его за лацканы пиджака, чуть ли не поднял старика в воздух и просипел:

- Зачем вы это сделали?

Рот старшины шевелился, но голоса не было слышно. Элиас отшвырнул его н размашистым шагом побежал назад через пастбище.

За ним кинулся констебль Аоранд.

- Так решил народ... Элиас оборвал его:

- Так решил ты и волостной старшина с Ойдекоппом. - И посмотрел на Аоранда так, что тот не нашелся что ответить.

Элиас протянул свой карабин констеблю, отступил шага на четыре и сказал:

- Застрели и меня!

Аоранд посмотрел на него ошеломленный.

- Стреляй!

Голос Элиаса, все его поведение лишили констебля уверенности. Так они стояли в нескольких шагах друг от Друга.

- Боишься! - с отчаянием закричал Элиас и одним прыжком подскочил к Аоранду. - Давай, винтовку, я сам с собой разделаюсь.

Он вцепился в оружие, но Аоранд сжимал карабин изо всех сил. На помощь констеблю прибежали другие и, оттащив Элиаса в сторону, не отпускали его.

Волостной старшина Харьяс подошел к Аоранду и, тяжело отдуваясь, пробурчал:

- Ему бы и впрямь стоило... дать свинца. Констебль резко оттолкнул старика.

Элиас внезапно успокоился, и его отпустили. Словно обдумав про себя что-то, он направился к лесу. Его не стали удерживать. И он уже не слышал слов констебля: "Этому человеку цены нет. Отойдет и опять будет с нами. Куда ему деваться?" Если бы Элиас и услышал эти слова, они уже не смогли бы ни удержать его, ни вернуть. Он был так потрясен, что не сознавал, что делает.

Дотемна Элиас бродил по лесу. Он все время видел перед собой расстрелянных, слышал их хрип, видел, как ступали по трупам, как винтовочный ствол приближается к открытым глазам. И как лицо превращается в кровавое месиво.

Он слышал сочный баритон Ойдекоппа:

- Держаться заодно - это главное повеление эстонскому народу в настоящий момент. Время требует от нас, от каждого эстонца, чтобы мы сейчас похоронили и принципиальные и личные разногласия и пытались бы осуществить свое право на сохранение внутренней' свободы и самостоятельности, на сохранение существования.

Таково национальное завещание Константина Пятса и Яана Тыниссона. И если есть возможность использовать приход немецких войск,'чтобы провести это завещание в жизнь, то колебаниям нет места.

Он слышал эту речь и винтовочные залпы одновременно. Одновременно видел Ойдекоппа и трупы расстрелянных.

Эти-часы были для Элиаса самыми кошмарными в его жизни.

После наступления темноты Элиас пошел к сестре.

Посмотрев на нее долгим взглядом, он наконец произнес:

- Мы убийцы.

Глаза сестры налились слезами.

- Ты не убийца, - возразила она поспешно. - Я знаю, что случилось на пастбище за исполкомом. Все говорят, что ты прав, что нельзя было так убивать. Но теперь это позади и...

Элиас прервал ее:

- Дай мне еды. Я должен уйти.

Сестра быстро нашла хлеб, сало, масло. Элиас завернул в бумагу пару ломтей хлеба и кусок сала и сунул сверток в карман.

- Прощай.

Сестра обхватила его за плечи.

- Я тебя больше не увижу.

Элиас нежно высвободился из ее объятий. Держа Хелене за руки, он тихо сказал:

- Не дай затоптать себя. Ты и одна сумеешь воспитать ребенка.

Сестра проводила его до ворот. Лицо ее было мокрым от слез.

Когда, Элиас оглянулся на опушке, сестра все еще стояла в воротах.

,К следующему вечеру Эндель Элиас добрался до Пярну. Весь путь он прошел пешком. Большей частью он держался большаков, не обращая ни на что внимания.

Расставаясь с сестрой, он даже не знал толком, куда пойдет. Гонимый какой-то внутренней силой, километров десять, а то и больше, он прошел наугад, словно убегал и от других, и от себя самого.

Во время этого бессмысленного, лишенного цели бегства он чувствовал себя запутавшимся еще сильнее, чем месяц назад в Таллине. Тогда его грызли сомнения, но все-таки он на что-то еще надеялся. Да и потом наступали минуты просветления, когда он принимался уговаривать себя, что все выяснится и он сможет спокойно вернуться в Таллин. Конечно, это было наивностью, но лучше наивность, чем ничего. А таким убитым, как сейчас, он после бегства из дома не чувствовал себя еще ни разу.