Они приземлились рядом с лордом Сервином и разделили с ним вино. Хардинг легко включился в беседу и держал себя с тем же достоинством, что и перед Джоном. Красивый, безупречный в своём сером дублете, он вежливо белоснежно улыбался, являя миру очаровательные ямочки, и понимающе глядел своими пронзительными голубыми глазами. Казалось, он уже примеряет на себя роль второго правителя Севера и справляется с ней блестяще.
— Не думал, что Север может быть таким тёплым, — признался Гаррольд.
— Вы видели только Север, объятый войной и зимой, милорд, — ответил лорд Сервин. — Но тут не всегда уныло и опасно.
— Тем более, когда правление в руках достойной девушки, — Гаррольд лукаво прищурился, одаривая её тёплым взглядом, и Санса слегка покраснела.
— Сейчас правление всех регионов в достойных руках, — в тон ответила она. — И правление страны тоже.
— Это точно. Первый северный король на железном троне. За короля, — тут же нашёлся лорд Сервин, и все трое пригубили сладкое красное вино. Санса оглядывала залу. Малыш Рейегар сидел за столом чуть поодаль, весело болтая ногами, и о чём-то важничал с Лиаррой Мандерли, гостившей здесь воспитанницей. Девочка чуть старше, ей уже семь лет, но общие темы для разговоров у детей все же нашлись. Джон стоял у помоста и оказался атакован лордом Виллисом Мандерли. У Мандерли росла ещё одна дочка — Вилла, которую уже впору выдавать замуж, и, как подозревала Санса, разговор мог крутиться около этой темы.
Она представила Виллу, высокую, стройную, с водопадом длинных светлых волос, куда закрались пряди, окрашенные в цвет моря. Джон под руку ведёт её по тропе, украшенной свечами, прямиком к лику Чардрева… И почему-то эти образы заставили сделать внушительный глоток вина.
Гаррольд, не иначе заметив хмурый вид Сансы, потянул её за руку.
— Не хотите ли потанцевать, миледи?
Она кивнула, отставляя кубок. Барды как раз играли весёлый мотив, бренчали лютни и тонкие, звонкие голоса заводили песню. Ладонь в ладони, Хардинг начал кружить её в танце. Но Санса ни на мгновение не расслаблялась. Носят ли служанки жаркое? Достаточно ли виночерпии льют вина? Не пора ли подавать пироги? Нет ли среди собравшихся особо захмелевшего северянина, готового затеять драку ради веселья?..
«Если что-то пойдёт не так, я со стыда сгорю».
— Расслабься, — Гаррольд провёл ладонью по её спине. — Ты замечательная хозяйка, и пир идеальный.
— Я не понимаю, как мать умудрялась всё контролировать.
— Я слышал о леди Кейтилин много хорошего, — он сочувственно улыбнулся.
— Она… — голос Сансы дрогнул, и она неосознанно сильнее вцепилась пальцами в плечо Хардинга. — Мне её не хватает. Но она успела дать мне очень многое.
«Как и все мои ныне покойные учителя», но именно голос матери настойчиво советовал ей сохранять рассудок, не поддаваясь обаянию правителя Долины. Она уже достаточно обожглась.
Гаррольд тут же попытался перевести разговор в более оптимистичное русло. Он болтал о Ролланде и их похождениях, но тут же замолк:
— А где он, кстати?
Санса покрутила головой. Улыбнулась, заметив, как неловко топчутся в своём детском танце Лиарра и Рейегар. Мальчик важно крутанул свою даму в небольшом пируэте.
— Пойду, поищу Ролланда. Если он выпьет лишнего, то может проснуться в загоне со свиньями. Это будет как-то совсем неловко, да?..
Хардинг проводил Сансу до её стола и помог присесть. Джона на месте не было, очевидно, он снова оказался в окружении важных вопросов, держал оборону перед лордом Мандерли или ещё кем-нибудь. Сансе оставалось только зачерпнуть ещё одну ложку салата и подпереть ладонью щёку. Пир удался, нужно это признать, она молодец. Теперь следовало подумать о завтрашних хлопотах, лорд Сервин и лорд Мандерли уезжают через пару дней, надо решить с ними вопрос о пашнях и ещё несколько мелочей.
Вино слегка кружило голову, но она не чувствовала себя захмелевшей. Решив, что можно позволить себе ещё чуть-чуть, она потянулась к кувшину… Но Джон ловко увёл сосуд прямо из-под её пальцев.
— Ты быстро пьянеешь, — спокойно сказал он, присаживаясь рядом.
— Я уже выгляжу пьяной? — Санса улыбнулась.
— Пока нет. Но лучше остановиться.
Санса пожала плечами. Она не хотела с ним спорить.
— Виллис сватал тебе свою дочь?
— Не совсем. Он хотел бы отправить её фрейлиной в Красный замок…
— В принципе всё равно, что сосватать, — заключила Санса, и оба засмеялись.
Они замолчали. Джон вместо вина налил ей в кубок малиновый морс. Санса молча поправила ворот его дублета и стряхнула невидимые пылинки с плеча.
Гаррольд болтал без остановки весь вечер, и это было не то чтобы утомляюще, но… Тот комфорт в тишине, который она испытывала рядом с Джоном и только с ним одним, дарил ей ощущение дома.
Она отметила морщинку, пролегающую между его бровей, задумчивость в карих глазах. Проследила за его взглядом — и смотрел Джон, разумеется, на Гаррольда. Тот уже нашёл Ролланда, и они о чём-то весьма оживлённо спорили.
— Нам нужно поговорить, — наконец, произнёс Джон.
«Не здесь», — прочла она в его лице, и с готовностью вложила ладонь в его руку, вставая из-за стола.
Они покинули Великий чертог, лавируя между слугами, виночерпиями и гостями. Спустились по лестнице и вышли на улицу, остановились близ площадки для упражнений с мечом. Спинами опёрлись на деревянные ограждения. На замок опустился поздний вечер, и на небе цвета дождевой лужи уже появились первые звёзды.
— Что ты знаешь о Гаррольде? — прямо спросил Джон.
Санса сложила руки на груди и улыбнулась уголком рта.
— Он тебе не нравится.
Джон склонил голову набок и усмехнулся.
— Я не об этом.
— Что ж… У Гаррольда два бастарда в Долине, две девочки, он помогает обеим. — Она потёрла пальцем переносицу. — Рос воспитанником у леди Аньи, ну и в целом весьма благородный и милый юноша, разве нет?
Морщинка меж его бровей вновь вернулась, и он задумчиво посмотрел вдаль.
— Санса… — начал Джон, но она взмахнула рукой, останавливая его, поражённая своей внезапной догадкой.
«Два бастарда — и ни тени удивления на лице, никакой реакции…»
— Ты знал! Ты явно подготовился. Ты знал, что Хардинг может предложить себя в женихи!
Джон кашлянул, будто бы даже смутившись, но взгляд не отвёл. Он по-прежнему внимательно, спокойно глядел на неё карими глазами. Ей неуместно и отчаянно хотелось коснуться его лица, провести пальцем по шраму, пересекающему его бровь
— Тирион рассматривал некоторые варианты, которые могут для тебя подойти, и… — Он взмахнул руками. — Подожди, это всё неважно, не сбивай меня с мысли.
Санса шутливо стукнула его в плечо. Джон продолжил:
— Разве тебе не кажется странным, что Робин Аррен умер так… Удобно и скоропостижно?
Санса, мигом став серьёзной, неуютно поёжилась от порыва ветра, но ещё больше от произнесённых слов. Мурашки пробежали по коже.
— Робин не отличался здоровьем, был хлипким, страдал припадками… Это было ужасно, когда он падал и дёргался в конвульсиях, знаешь ли.
— Но его приступы прекратились.
Сансе тоже это было известно. Но то могло быть только временным улучшением, болезнь часто отступает перед тем, как нанести решающий удар, и это же вовсе не означает, что… Мысль, крутившаяся в её голове весь месяц, наконец обрела звучание:
— Ты хочешь сказать, Гаррольд его отравил?..
Джон выпрямился и успокаивающе положил руки ей на плечи.
— Я ничего не хочу сказать. Только то, что всё это странно.